作业帮 > 综合 > 作业

Community怎么使用

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/12 09:10:15
Community怎么使用
如题,在翻译地址的时候,比如**家园、**新城、**社区、**花园、**家属院,该怎么翻译呢?统一用community可以吗?
如果不可以,该怎么把握?
community又怎么使用呢?
翻译分2种,一种是直译,一种是意译.根据不同的使用场合,可以选择主要使用的方式.例如技术性文档、法律文档等务求准确的地方,应以直译为主.而对于一些生活中的,例如公司名称、小区名称等,则建议以意译为主,以求表达更好的意境.
community直译是社区,可以涵盖**家园、**新城、**社区、**花园、**家属院等类似的小区名称,可以都用这个词.当然了,如果要有创意地表达特别的意思,则可以根据自己的全名,参考使用其它单词,例如Garden,new city,home,等,没有统一的、固定的规定,可以依照自己的意思来灵活处理.