英语翻译请帮忙翻译一下这个地址吧:北京市昌平区府学路27号中国政法大学4-09-4信箱还有,那个英文地址栏,第1行一直到
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 02:59:47
英语翻译
请帮忙翻译一下这个地址吧:北京市昌平区府学路27号中国政法大学4-09-4信箱
还有,那个英文地址栏,第1行一直到第4行,是写不下了一行一行往下写,还是说有规定第一行就写room、单元、楼号这些内容?
请帮忙翻译一下这个地址吧:北京市昌平区府学路27号中国政法大学4-09-4信箱
还有,那个英文地址栏,第1行一直到第4行,是写不下了一行一行往下写,还是说有规定第一行就写room、单元、楼号这些内容?
P.O.Box 4-09-4,Zhengfa University of China,
No.27,Fuxue Road,Changping District,Beijing,P.R.China
P.O.Box 是指Post Office Box,是邮政用的信箱编号.mailbox更多的是指具像的那个放信件的盒子.
中国政法大学英文名称:China University of Political science and Law 和 Zhengfa University of China
寄到国外的信件,信封的写法如下,绝对可靠:
1)在信封左上角写寄信人的姓名、地址,字体小一点,地址应该是小的地方在前,大的地方在后,比如:×××,Room301,Building ×(或Lane××),××Road,××District,××City,CHINA(1000××)
2)收件人的姓名、地址写在信封的中间位置,同样小的地方在前,大的地方在后.例如:
Mr.×××
1 Harborside Place APT ×××,
Jersey City, New Jersey
USA 073××
注意,国家名最好全部大写.
No.27,Fuxue Road,Changping District,Beijing,P.R.China
P.O.Box 是指Post Office Box,是邮政用的信箱编号.mailbox更多的是指具像的那个放信件的盒子.
中国政法大学英文名称:China University of Political science and Law 和 Zhengfa University of China
寄到国外的信件,信封的写法如下,绝对可靠:
1)在信封左上角写寄信人的姓名、地址,字体小一点,地址应该是小的地方在前,大的地方在后,比如:×××,Room301,Building ×(或Lane××),××Road,××District,××City,CHINA(1000××)
2)收件人的姓名、地址写在信封的中间位置,同样小的地方在前,大的地方在后.例如:
Mr.×××
1 Harborside Place APT ×××,
Jersey City, New Jersey
USA 073××
注意,国家名最好全部大写.
英语翻译请帮忙翻译一下这个地址吧:北京市昌平区府学路27号中国政法大学4-09-4信箱还有,那个英文地址栏,第1行一直到
英语翻译帮忙翻译一下这个地址:北京市丰台区樊家村万年花城万芳园二区7号楼9单元101 ^^ 还有,那个英文地址栏,第1行
英语翻译北京市昌平区北农路2号 华北电力大学348信箱
求高人帮忙翻译地址!北京市昌平区天通苑东一区一号楼2308!求标准英文地址!谢谢
英语翻译英文地址第1行:英文地址第2行:英文地址第3行:英文地址第4行:中文是:北京市朝阳区东三环南路54号院华腾园10
请英文高人帮忙翻译一下这个地址:海淀区中关村南大街27号
请大家帮忙翻译一下这个地址,译成英文 谢谢
英语翻译已知:中国北京市朝阳区东直门外大街19号 请帮忙把这个地址翻译成英文
英语翻译把这个地址:中国北京市丰台区杜家坎15号院四楼2号翻译成英文格式的,备注:请帮忙按照这个格式排下版……我一直想注
北京市圆明园西路2号 中国农业大学1084信箱 地址用英文怎么写?
英文地址翻译北京市西城区体育馆西路8号3栋请不要给我英文地址规则,直接写下来翻译版本还有一个地址是地址:北京市朝阳区北四
帮忙翻译一下这个 地址的英文?