作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼子苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.唯有小刀

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/23 02:25:11
英语翻译
一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼子苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合.遂负之以归.
请先翻译上段.
道旁有夜耕者所遗行室的【遗】
令不可去的【去】
股直不能屈的【屈】
遂负之以归的【负】
以吹豕之法吹之的【之】
则狼胀如牛的【则】
唯有小刀不盈寸的【唯】
翻译上面的字
【觉狼不甚东,方缚以带.】翻译这句话
问 题 :
你从这个故事中悟出了什么道理?
翻译:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫.大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来.狼从麦桔杆中把爪子伸了进去.屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走.但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死.屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼.屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了.出来一看,那狼的全身已经涨得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能弯曲,嘴张得很大闭不上.屠夫于是背了狼回家了.
【遗】:留下的
【去】:抽出去
【屈】:弯曲
【负】:背 【之】:代狼爪子下的皮
【则】:只见
【唯】:只
【觉狼不甚东,方缚以带.】:觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了.
道理:在面对困境时,不应气馁,而应充分利用有限的客观条件,积极开支脑筋,变被动为主动,摆脱困境.
英语翻译一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼子苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.唯有小刀 阅读蒲松龄《狼》,一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之 英语翻译一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不 阅读蒲松龄《狼》,)一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去.顾无计可以死 英语翻译原文:一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.唯有 英语翻译一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾(只是)无计可以死之. 《狼三则》阅读,一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之. 一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂 翻译文言文一屠暮行,为狼所逼.道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之.惟有小刀 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入犬焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去.顾无计可以死之,惟有小刀不盈寸, 翻译文言文高手来!一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行空,奔入伏焉.狼自苦中探入爪,屠急捉之,令不可去.顾无计可以杀之 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸