百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
英语
> 作业
英语翻译原句"当心已死去,梦想就不能再称之为梦想"
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
英语作业
时间:2024/06/04 00:46:29
英语翻译
原句"当心已死去,梦想就不能再称之为梦想"
死心和心死可是不一样的哦.
死心就是指不再尝试了,可以用give up,quit
心死是指不能再爱了,可以用heart is dead
When heart turns to dead,dreams are no longer dreams
英语翻译原句"当心已死去,梦想就不能再称之为梦想"
英语翻译:人生不能没有梦想,让我们携手并进放飞梦想,为梦想而奋斗
生活就如同梦想怎么用英语翻译
梦想
有梦想就有希望征文,不能抄袭,发到我私信
拥有梦想,就拥有了.拥有梦想,就拥有了..造一个排比句
英语翻译总不能翻译成 同一个女孩同一个梦想吧?
英语翻译梦在向我靠近 任何事都不能阻挡我追求梦想的步伐翻译一句一行
英语翻译我从来就没有什么梦想,更不知道梦想是什么.英文怎么翻译.
梦想是什么,比喻句
梦想是什么 比喻句
英文翻译:梦想不能照旧现实