作业帮 > 英语 > 作业

中文翻译成英文、翻译高手请进在下会非常感谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 13:01:31
中文翻译成英文、翻译高手请进在下会非常感谢
在中国,烹调是一种艺术,一如女作家三毛在《沙漠中的饭店》一文中说的:“我一向对做家事十分痛恨,但对煮菜却是十分有兴趣,几只洋葱,几片肉,一炒变出一个菜来,我很欣赏这种艺术.”做菜既是一门艺术,它便与其他艺术一样,体现着严密性与即兴性的统一,所以烹调在中国一直以极强烈的趣味性,甚至还带有一定的游戏性,吸引着以饮食为人生之至乐的中国人.
地道英文翻译:
Cooking is a kind of art in China,just like what's said by famous female writer Sanmao in her Restauront in the Desert,"I hate housework,but I'm fairly interested in cooking,you know, some onions,some meat and then become a wonderful dish,I love this art."Now that cooking is an art,it's like other arts,unifying rigidity and spontaneity,and cooking has always been great fun in China,even somewhat like games.So it fascinates Chinese who take cuisine as the great joy in the world.