英语翻译如题,“论文”“立论”之类的翻译都省省,这是哲学术语,不是英文单词,别指望查词典能解决……那样的话我就不问了
英语翻译如题,“论文”“立论”之类的翻译都省省,这是哲学术语,不是英文单词,别指望查词典能解决……那样的话我就不问了
英语翻译很久以前、有人给我写了这句话、他告诉我、自己翻译就知道意思了、我词典查了很多、还不是很清楚、拜托大家帮忙解决一下
英语翻译希望是懂英语的翻译的 从网上查的词典就不用了
英语翻译如题 帮忙翻译成英文 别翻译出中国式英文 查查词典我也会……
英语翻译词典翻译的就不要了……
英语翻译:(增高垫的地道说法,别在词典上翻译一下就发,那种我也查的到,那我何必在这向大家求教)
英语翻译目前在写关于叙事的论文,这几个术语不知道如何翻译,也查不到,
英语翻译我知道应该“壁炉”可你可以查诺亚洲上的词典,就写火炉了,或其他的词典是考试让翻译,很严谨的对吧
英语翻译如题 不是白露为霜 别糊弄我..我偶然想到的ID 如果能中间只有一个连接词就感激不尽..就像求求翻译 GGJJ们
英语翻译如题,就跟英语的翻译词典一样.是意大利语的翻译词典.类似谷歌的翻译词典。
英语翻译是路面结构中的术语,大概是接缝的相关知识.请不要给交错纹理之类不是术语的结果,也请不要分开翻译.
difficulty的具体翻译,包括词性什么的,像词典那样,这边没有词典,麻烦了…