have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 17:34:06
have sb on
在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
其实美国人的口语不太会像我们想的那样,每句话都要考虑语法对不对,就和我们国内一些访谈节目也会说的很随性,美国只有像FOX,VOA等的节目就和国内新闻联播一样,每句话都锱铢必较,符合语法规定.
这里have sb on,很明显,左边这个人问右边这个新闻主持人,我知道你昨晚让他上了节目,have有“使,让”的意思,on不是有在什么上面,引申意义就是上来了,出现了,这是新闻节目肯定指的就是他上节目了,就和国内某综艺节目会说,“我们昨天请了周杰伦上节目”,请了也不是完整的表述,
这里have sb on,很明显,左边这个人问右边这个新闻主持人,我知道你昨晚让他上了节目,have有“使,让”的意思,on不是有在什么上面,引申意义就是上来了,出现了,这是新闻节目肯定指的就是他上节目了,就和国内某综艺节目会说,“我们昨天请了周杰伦上节目”,请了也不是完整的表述,
have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
have sb on是戏弄某人的意思 可是好像have on sb as是把尊敬某人当作的意思 这是对的么?have s
英语翻译我在牛津字典里查到amount to 有总计,总额,相当于的意思,在这里好象不通顺,forthcoming是指即
槐树用英文怎么讲?这里提两种说法locust tree 和pagoda tree,前者我在牛津里只查到蝗虫的意思.请问槐
take sb for a ride 为什么是欺骗的意思
show sb. around 是领某人参观 的意思,请问这里面sb.是泛指宾格吗?
play a joke on sb 和 kid sb 的意思一样吗?是哄骗某人呢?还是开某人的玩笑?
show/have respect for sb 意思是尊敬某人 怎么更好的理解这个句子以便于记住呢
英语翻译在短片里看到了 似乎是上帝的意思读作 JC斯 怎么拼写啊?
填空:watch a () programme on TV意思是:在电视上看一个特别的节目
have sb do 和 have sb doing 都有容忍某人做某事 的意思吗 wi
catch sb a glimpse of的意思是“瞥某人一眼”还是“某人瞥了一眼”?