作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译特别是turned on怎么理解,我想要抽象一点的翻译,文艺一点.希望有更多人帮忙下第一个解释感觉从中文的角度上

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 11:52:18
英语翻译
特别是turned on怎么理解,我想要抽象一点的翻译,文艺一点.
希望有更多人帮忙下
第一个解释感觉从中文的角度上九不通顺,也没有美感
第二种有点夸张,按照你的翻译,我认为理解为 被吸引 更加合适
但是我想知道还有没有更好的解释呢,更加贴切和生动的
原文很长,你们应该可以搜到,不知道看了上下文会不会理解的更好
这一段的主旨是“Creativity Comes From Creative Types”
看了这么多解释感觉受益良多,不过我又觉得这个turned on是个被动形式,如果用痴迷来解释会不会和主题有点偏离。我还是继续加分,集思广益啊。
后面的解释我都不是很喜欢,这个句子来自于“创新来自于创新的管理模式”这个主旨,我觉得应该从管理者的角度来翻译。
turned onby work,翻译过来就是“被工作turn on”,这里turn on 可以翻译为“被工作激发热情”.
整句翻译:被工作本身激发热情的人才会更创新地去工作.
翻译英文,有时候要采用意译.