作业帮 > 英语 > 作业

论文参考文献翻译Given the many benefits of long-term customer relati

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 17:15:44
论文参考文献翻译
Given the many benefits of long-term customer relationship,it would seem that a company would not want to refuse or terminate a relationship with any customer.Yet ,situations arise in which either the firm,the customer,or both want to end(or have to end)their relationship.This final section of the chapter discusse situations in which the firm might actually consider ending the relationship and how that might occur;in the next chapter we discuss situations in which the customer decides to terminate the relationship and switch providers.
The Customer Is Not Always Riht
The assumption that all customers are good customers is very compatible with the belief that “the customer is always right,”an almost sacrosanct tenet of business.Yet any service worker can tell you that this statement is not always true,and in some cases it may be preferable for the firm and the customer to not continue their relationship.The following discussion presents a view of customer relationship that suggests that all relationship may not be benefical and that every customer is not right aa the time.
我没有全部直译下来,好多我加了自己的理解和中文的连接词,以及改变了逻辑顺序,你可以酌情修改.
我会把关键的部分标注出来.
()部分是我添加的语义,原文中没有.
[]中的词可能在你所学的专业有专业术语相对应.

考虑到与客户长期(合作)关系带来的诸多益处,公司不应该去拒绝或断绝与任何一个的客户关系.然而,(也)会有[公司:firm]、客户单方面地或双方面地想终止(合作)关系的情况.这是本章节最后一部分所要讨论的——公司如果真要结束(合作)关系,该如何去做;在下一章,我们(将)讨论客户决定结束(合作)关系,更换[服务提供商:providers]的情况.
客户(也)不总是对的/“上帝”也有错
(我们)假设所有的客户都抱有“客户总是对的”这样一个几乎神圣不可侵犯的商业教义并且是[非常容易打交道:comatible]的好客户.但是,任何一个[服务工作者:service worker]可以告诉你这个教义并不总是对的,甚至某些情况[公司:firm]与客户之间不要继续(合作)关系为好.余下的讨论从客户关系的角度表明有时候不是所有的(合作)关系都是是有利的,客户也不总是正确的.