作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译LIFE by Sarojini NaiduCHILDREN,ye have not lived,to you

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 04:14:35
英语翻译
LIFE by Sarojini Naidu
CHILDREN,ye have not lived,to you it seems
Life is a lovely stalactite of dreams,
Or carnival of careless joys that leap
About your hearts like billows on the deep
In flames of amber and of amethyst.
Children,ye have not lived,ye but exist
Till some resistless hour shall rise and move
Your hearts to wake and hunger after love,
And thirst with passionate longing for the things
That burn your brows with blood-red sufferings.
Till ye have battled with great grief and fears,
And borne the conflict of dream-shattering years,
Wounded with fierce desire and worn with strife,
Children,ye have not lived:for this is life.
CHILDREN,ye have not lived,to you it seems
孩子,你们尚未体验过人生,哪怕它看起来是
Life is a lovely stalactite of dreams,
人生是梦中可爱的钟乳石
Or carnival of careless joys that leap
或者是无忧无虑跳跃着的狂欢宴饮
About your hearts like billows on the deep
你的心如深渊中翻滚的巨浪
In flames of amber and of amethyst.
在琥珀色与紫水晶般的烈焰里
Children,ye have not lived,ye but exist
孩子,你们尚未体验过人生,你仅仅是存在而已
Till some resistless hour shall rise and move
直到无法抗拒的时刻来临
Your hearts to wake and hunger after love,
你的心被唤醒,且渴望着爱情
And thirst with passionate longing for the things
热切地期盼着这美好的事情
That burn your brows with blood-red sufferings.
那血色的苦难燃眉难熬
Till ye have battled with great grief and fears,
直到你们与悲伤和苦难搏斗过
And borne the conflict of dream-shattering years,
且坚韧地度过了梦幻破灭的岁月
Wounded with fierce desire and worn with strife,
因暴烈的欲望和争执而受伤疲乏
Children,ye have not lived:for this is life
孩子,你们尚未体验过生活:这才是人生