百度智慧作业帮,慧海网手机作业找答案
智慧作业帮
作业帮
语文
英语
数学
政治
物理
历史
化学
生物
地理
综合
智慧作业帮
:www.zuoybang.com
收录互联网各类作业题目,免费共享学生作业习题
慧海网手机作业共收录了
千万级
学生作业题目
作业帮
>
综合
> 作业
请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔恩或者其他?
来源:学生作业帮 编辑:
作业帮
分类:
综合作业
时间:2024/05/21 23:45:07
请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔恩或者其他?
不能说没按音译,至少当初是按广东话的发音译过来的.
作为鸦片战争时期的通商口岸,广东与外部接触起步较早,且一个半世纪以前,广东就有不少人被卖“猪仔”被骗到美国旧金山等地做苦工.之后其他地区也就沿用“约翰”这两个字了,尽管用普通话和不少其它方言来念,其发音已于英文有一定区别.
这种例子,还有很多.
请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔恩或者其他?
英文名翻译成中文一般是音译,john为什么翻译为约翰,而不是音译?
请问John为什么要翻译成约翰
为什么英文名“John”不是音译而是约翰?
英文名John为什么音译出来是“约翰”?
一直有个关于 John 这个英文名的疑问 一般都是音译 汉语为什么要音译成 约翰 呢?
为什么John翻译成约翰
为什么John翻译成约翰?
JOHN为什么翻译成约翰?
John这个人名为什么会翻译成约翰?
为什么英文名John不按音译而要译为约翰呢?
英语翻译John翻译成约翰,son翻译成逊?我觉得这个也算音译的话也太扯了~