好的有分!上古穴居而野处,后世圣人之宫室,上栋下宇,以待风雨.——《周易》
好的有分!上古穴居而野处,后世圣人之宫室,上栋下宇,以待风雨.——《周易》
上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨.-----{周易} 穴居和宫室指什么
“上古穴居而野处,后是圣人之宫室,上栋下宇,以待风雨.”——《周易》
上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨 .的意思
上古穴居而野外,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨的意思
“上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨”文中所指“圣人”是谁?
上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨”文中所指“圣人”是谁
英语翻译上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下字,以待风雨.---------《周易》大概的意思是什麽?
材料一:上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨.
《易经·系辞》说:“上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室.上栋下宇,以待风雨.”
”上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨”说的是什么
上古穴居而野处,后世圣人易之宫室,上栋下宇,以待风雨.出现在什么时期