作业帮 > 英语 > 作业

Sorry,I----think I ----help you.A、don’t;can B、do;can’t C、don

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 03:59:45
Sorry,I----think I ----help you.A、don’t;can B、do;can’t C、don’t;can’t 选哪个
你好,同学

答案:选A

解析:如果主语是第一人称时,谓语动词是think, believe 等表示认为,相信的词时,后面的宾语从句遵循否定前移

翻译:对不起,我想我不能帮到你.

语法:关于否定转移

1.not+think,believe,suppose,imagine…+that-clause(that 从句)

在这种句式中,not从宾语从句的谓语动词的前面,转移到了主句谓语动词think,believe,suppose等的前面.即(否定前移)例如:

e.g.:I'm sorry,but I don't think I know you.

对不起,我想我并不认识你.

e.g.:I don't believe he'll come.

我想他是不会来的.

这类句子后面的反意疑问句更能准确地说明not的否定范围.如:

I don't think you've met Xiao Xin,have you?

我想你没遇见小新,对吗?

在初中范畴,做这类否定转移的反义疑问句的窍门:

例句:I don't think you've met Xiao Xin(改成反义疑问句)

步骤1:将否定转移掉,原句变为:

I think you haven't met Xiao Xin.

步骤2:把I think 无视掉,原句变为:You haven't met Xiao Xin .

步骤3:按照一般方法,后面加上:have you ?

上述做题方法在初中范围内95%是能用的.

谓语的否定转移形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语

当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定.表示说话者提出一种委婉的看法或主张.如:

I think that he will help us. —I don’t think that he will help us.

我认为它不会帮助我们.

I believe that he is right. —I don’t believe that he is right.

我认为他不对.

I suppose that he likes it. —I don’t suppose that he likes it.

我想他不喜欢它.

2. 形式上否定谓语动词,实际上否定复合宾语 当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel, find的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们前面的否定式实际上是对复合宾语的否定.表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张.如:

I think math difficult. — I don’t think math difficult.

我认为数学不难.

I find the story interesting. — I don’t find the story interesting.

我认为这个故事没有趣.

I expect so. —I don’t expect so.

我认为不会.

注意:

think, believe, suppose, imagine, expect, feel在下列情况下,否定不转移:

(1) 这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时,否定不转移.如:

I believe and hope he won’t do that.

我相信并且也希望他将不会那样做.

I feel and admit that we are not foolish.

我觉得并且也承认我们并不愚蠢.

(2) 用于疑问句时,否定不转移.如:

Do you think it is not going to rain?

你认为天不会下雨吗?

Don’t you believe that he has done a good thing?

难道你不相信他做了一件好事?

(3) 用作插入语时,否定不转移.如:

Li Lei, I think, won’t be angry with you.

我想李蕾不会生你的气.

Tom, I suppose, won’t be against it.

我猜想汤姆不会反对.

Mike, I believe, hasn’t seen the film.

我认为迈克没有看这场电影.

(4) 动词前有其他副词修饰时,否定不转移.如:

I really don’t think it’s necessary for us to go there now.

我的确不认为我们有必要去那儿.

I feel strongly that he shouldn’t do such a thing.

我强烈地认为他不应该做那样的事.

(5) 动词为非一般现在时或主语不是第一人称时,否定不转移.

I thought that he wouldn’t come back soon.

我原以为他不会回来得这么快.

She didn’t believe that he became a good boy.

她不相信他变成了一个好孩子.

He thinks that he isn’t fit for the job.

他认为他不适合这件工作.

He doesn’t believe that what we told him is true.

他不相信我们告诉他的事是真的.

(6) 当宾语从句中含的否定为not…at all, not a little, not a few, not enough, can’t help等固定搭配时,否定不转移.如:

I think that he doesn’t know it at all.

我想他对那一点也不知道.

I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well.

我认为如果你想把这门语言学好,那么只记单词是不够的.

I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games.

我相信当你在奥运会上获得第一名时你会情不自禁地唱起国歌来.

(7) 当宾语从句中含no, nothing, nobody, nowhere, hardly, seldom, little, few等否定词或半否词时,否定不转移.如:

I believe that nothing can make me give it up.

我想任何事情也不能使我放弃.

I think that no one can escape if the ship sinks in the sea.

我认为如果这艘船沉入海底的话,那么谁也逃不掉.

I suppose that he is a man of few words.

我猜想他是一个言语不多的人.

希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不明白的请继续追问,可以详谈嘛(*^__^*)