谁能帮忙翻译一下呀,急!万分感谢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 08:47:30
谁能帮忙翻译一下呀,急!万分感谢
subject to the following provisions of this Memorandum, the company shall have and be capable of exercising all the functions of a natural person of tull capacity irrespective of any question of corporate benefit, as provided by Section27(2)of The Companies Law.
subject to the following provisions of this Memorandum, the company shall have and be capable of exercising all the functions of a natural person of tull capacity irrespective of any question of corporate benefit, as provided by Section27(2)of The Companies Law.
根据本章程的下列条款,无论是否为了公司利益,公司应具备且有权行使作为完全能力自然人的各项权利,选自公司法第27章第2条