作业帮 > 数学 > 作业

谁的英语好啊,帮忙翻译一下“鹰之团”,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:数学作业 时间:2024/06/06 13:04:49
谁的英语好啊,帮忙翻译一下“鹰之团”,
Eagles (用复数就行了,可表示在一起的都是鹰,群鹰,又可谐音群英.不要翻译什么team呀union,group等)
再问: 网上有翻译成Eagle regiment的,你觉得可行么?我觉得你这个蛮好。我是想建立一个团队,用的这个名字。
再答: egale regiment你是那看到的呀。我觉得这像是什么特种部队打仗时用的队伍编制一样的,像部队里说的一个团一个营。如果你要用这个也没关系。如果你用的是机器翻译出来这个egale regiment 那说明那个翻译机器还是比较有用的。对于你要创建的团队,我还是不建议你用egale regiment。regiment 偏向于武装武力。
再问: 好的,谢谢。是谷歌翻译的。我这个团估计几百人吧,我觉得他的翻译还挺好。 你这个呢我觉得几人,几十人比较合适用,呵呵,个人拙见。我觉得你回答的很好。