作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译注意哦,我只要重点字词的翻译,越详细越好,不要句子和全文的.回答是请尽量写清楚一点!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/09 05:09:49
英语翻译
注意哦,我只要重点字词的翻译,越详细越好,不要句子和全文的.回答是请尽量写清楚一点!
永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死,以啮人,无御之者.
“之”:的.
“异”:奇特.
“质”:本体,指蛇身.
“而”:表并列.
“章”:彩色,花纹.
“触”:接触.
“尽”:全部,都.
“以”:而,如果.
“啮”:咬.
“御”:抵御.
“之”:代蛇毒.
“者”:指办法.
然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠、去死肌,杀三虫.
“然”:然而.
“而”:如果.
“腊”:晒干.
“之”:代蛇.
“以”:用.
“为”:作,制成.
“饵”:药饵.
“已”使动用法,使……离去,这里意为治好.
“大风”:麻疯.
“挛踠”:手脚不能屈伸的一种病.
“瘘”:脖子肿.
“疠”:恶疮.
“去”:除去.
“死肌”:失去感觉的肌肉,坏死的肌肉.
“三虫”:人体内的寄生虫.
其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入,永之人争奔走焉.
“其”:指所要述说的事.
“太医”:御医,皇帝的医生.
“聚”:收聚.
“岁”:名词用作状语,每年.
“其”:指蛇.
“二”:两次.
“募”:征集,召募.
“者”:指人.
“当”:当作.
“其”:指能捕捉到蛇的人.
“入”:缴纳.
“人”:民,避讳唐太宗李世民之“民”.
“焉”:于此,在这件事上.
有蒋氏者,专其利三世矣.
“者”:表停顿.
“专”:独占,享有.
“其”:指捕蛇以抵租赋.
问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣.”
“之”:代蒋氏.
“则”:却.
“于”:在.
“是”:这事.
“嗣”:继承,接续.
“为”:做,干.
“之”:代捕蛇以抵租赋这事.
“几”:几乎,差点儿.
“数”:多次.
言之,貌若甚戚者.
“之”:代以上说的这些话.
“貌”:脸色.
“若”:好像.
“甚”:很.
“戚”:悲哀.
“余悲之,且曰:‘若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?’”
“悲”:怜悯.
“之”:代蒋氏.
“若”:你.
“毒”:怨恨.
“之”:代捕蛇以抵租赋这事.
“将”:打算.
“告”:告诉.
“于”:及于,给.
“莅事者”:管政事的人,指地方官;“莅”,临,统管,治理.
“更”(gēng):更换.
“役”:差事.
“复”:恢复.
“则”表连接,那么.
蒋氏大戚,汪然出涕,曰:
“戚”:悲哀.
“汪然”:泪水盈眶的样子.
“涕”:眼泪.
君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.
“君”:敬称.
“将”:打算.
“生”:使动用法,使……活.
“之”:代自己,我.
“斯”:这.
“之”:的.
“未若”:不如.
“甚”:厉害.
向吾不为斯役,则久已病矣.
“向”:旧时,往昔.
“为”:做,干.
“病”:苦.
自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣.而乡邻之生日蹙.
“自”:从.
“世”:代.
“是”:这.
“乡”:行政区域单位.
“积”:累积.
“于”:到.
“岁”:年.
“生”:生活.
“日蹙”:一年比一天窘迫;“日”,名词用作状语;“蹙”,紧迫,减缩.
殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也.
“殚”:尽.
“竭”:穷尽.
“号(ho)呼而转徙”:哭喊着辗转迁徙.
“顿”:困厄.
“踣”:倒下.
“触”:接触,冒着.
“犯”:触犯.
“呼嘘”:呼吸.
“毒疠”:有毒的疫气;“疠”,疫病.
“往往”:常常.
“相藉”:互相压着;“藉”,坐卧其上.
曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉;非死则徙尔,而吾以捕蛇独存.
“曩”:往昔,从前.
“室”:家.
“焉”:语气词.
“非……则……”;不是……就是…….
“徙”:迁徙.
“尔”:语气助词,罢了.
悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡犬不得宁焉.
叫嚣乎东西,隳突乎南北:写悍吏逞凶,两语是“互文”.
“悍吏”:凶暴的官吏;“悍”,蛮横.
“之”:取消句子独立性.
“叫嚣(xiāo)乎东西,隳突乎南北”:互文,意为叫嚣隳突乎东西南北;“叫嚣”,呼喊喧闹.“乎”:于,在.“隳突”,冲撞毁坏.
“哗”:吵嚷,喧哗.
“虽”:即使.
“宁”:安宁.
“焉”:语气词,啊.
吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧.
“恂恂”:心有顾虑的样子.
“其缶”:那个瓦罐.
“弛”:放松.
谨食之,时而献焉.退而甘食其土之有,以尽吾齿.
“谨”:谨慎小心.
“食”:饲,喂养.
“时”:按时.
“焉”:之,代蛇.
“退”:归家.
“甘”:味美.
“食”:吃.
“以”:而.
“尽吾齿”:过完我的岁月;“齿”,人的年龄.
盖一岁之犯死者二焉,其余,则熙熙而乐.岂若吾乡邻之旦旦有是哉!
“盖”:连词,承接上文申说原因,没有实在意义.
“犯”:触犯,冒.
“二”:两次.
“熙熙”:快乐的样子.
“岂”:哪里.
“若”:像.
“旦旦”:天天.
“是”:代上句之“犯死”.
今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?
“已”:已经.
“安”:怎么,哪里.
“毒”:怨恨.
余闻而愈悲.孔子曰:“苛政猛于虎也!”
“愈”:更加.
“苛政”:残酷的政令.
“猛”:凶暴.
“于”:比.
吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信.
“乎”:于,对.
“是”:代孔子的话.
“今”:现在.
“以”:根据.
“观”:看.
“之”:代孔子之言.
“犹”:仍然.
“信”:可信.
呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
“孰”:谁.
“敛”:赋税.
“之”:的.
“毒”:害.
“甚”:超过.
故为之说,以俟夫观人风者得焉.
“故”:因此.
“为”:为了.
“之”:代上述之事.
“说”:写此“说”.
“以”:而,表目的.
“俟”:等待.
“夫”(f):指示代词,那.
“观”:考察.
“人风”:民风,民情风尚.
“人”,避讳唐太宗李世民的“民”,以“人”代之.