作业帮 > 语文 > 作业

《离魂记 》完整翻译 ,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/01 08:32:50
《离魂记 》完整翻译 ,
【原文】  天授(注1)三年,清河张镒,因官家于衡州(2).性简静,寡知友.无子,有女二人.其长早亡;幼女倩娘,端妍绝伦.镒外甥太原王宙,幼聪悟,美容范.
  镒常器重,每曰:“他时当以倩娘妻之.”后各长成.宙与倩娘常私感想于寤寐,家人莫知其状.后有宾寮之选者(3)求之,镒许焉.女闻而郁抑;宙亦深恚恨.托以当调,请赴京,止之不可,遂厚遣之.宙阴(4)恨悲恸,决别(5)上船.
  日暮,至山郭数里.夜方半,宙不寐,忽闻岸上有一人,行声甚速,须臾至船.问之,乃倩娘徒行跣足(6)而至.宙惊喜发狂,执手问其从来.泣曰:“君厚意如此,寝食相感.今将夺我此志,又知君深情不易,思将杀身奉报,是以亡命(7)来奔.”宙非意所望,欣跃特甚.遂匿倩娘于船,连夜遁去.
  倍道兼行,数月至蜀.凡五年,生两子,与镒绝信.其妻常思父母,涕泣言曰:“吾曩日不能相负,弃大义而来奔君(8).向今五年,恩慈间阻.覆载之下(9),胡颜独存也?”宙哀之,曰:“将归,无苦.”遂俱归衡州.
  既至,宙独身先镒家,首谢其事.镒曰:“倩娘病在闺中数年,何其诡说也!”宙曰:“见(10)在舟中!”镒大惊,促使人验之.果见倩娘在船中,颜色怡畅,讯使者曰:“大人安否?”家人异之,疾走报镒.室中女闻,喜而起,饰妆更衣,笑而不语,出与相迎,翕然而合为一体,其衣裳皆重.其家以事不正,秘之.惟亲戚间有潜知之者.后四十年间,夫妻皆丧.二男并孝廉擢第(11),至丞、尉.
  玄祐少常闻此说,而多异同,或谓其虚.大历末,遇莱芜县令张仲规,因备述其本末.镒则仲规堂叔祖,而说极备悉,故记之. 【译文】
  武则天天授三年,清河郡有个张镒,因为到衡州做官,就在那里安了家.张镒性情简淡好静,少有知音朋友.膝下无子,只有两个女儿.长女早年夭折,幼女名唤倩娘,端庄美丽,无人能及.张镒的外孙王宙是太原人士,从小就聪明有悟性,貌美有风仪.张镒非常器重这个外甥,每每对他说:“将来定当把倩娘嫁给你做妻子.”渐渐的,倩娘和王宙各自长大了,他们私下里时时彼此爱慕思念,家人却并不知道.
  后来张镒的幕僚中有要去选部的人向张家求亲,张镒就同意了.倩娘听闻此事,郁郁寡欢;王宙知道后也深深怨恨,随即托词说应当调任,向张家请辞去京城.张家劝止不住,于是厚礼相待地送走了外甥.
  王宙与舅舅告了别上了船,心中暗暗悲怆.傍晚时分,船行水路穿过山峦几重停在了数里之外.半夜里,王宙正辗转难眠,忽然听到岸上有人赶来,步履非常迅速匆忙,片刻之间就到了船边.一问之下才知道,是倩娘赤着脚徒步追来.王宙欣喜若狂,抓住倩娘的手问她因何而来.倩娘泣声回答道:“你的情谊是如此厚重,即便在睡梦里我都感应感谢.如今父亲将我许给别人,强行改变我的意愿,而我又知道你对我情深似海不会轻易改变,我前思后想惟恐你杀身徇情,所以不顾性命、舍弃了家人来私自投奔.”王宙听完喜出望外,欢欣雀跃.于是就将倩娘隐匿在船中,连夜船行而去.
  两人加速赶路,不出数月就到了四川.又过了五年,两人已经生了两个儿子,与张镒更是音信断绝.倩娘思念父母,常常对着王宙哭泣说:“我当年不肯辜负你的情义,背弃了礼仪伦常和你私奔.到如今和双亲隔绝分离,已经足足五年了.可叹我活在天地之下却不能对父母尽孝,还有什么脸面呢?”王宙听了,也为妻子的话伤心,说:“我们这就将要回去,再也不必为远离双亲而痛苦.”于是夫妻二人一起回到了衡州.
  等到了衡州,王宙独身一个人先到了舅舅张镒家中,为自己带走倩娘的事谢罪叩头.张镒诧异道:“我女儿倩娘明明卧病家中已经好几年了,你怎么这样胡说呢!”王宙说:“你若不信,可以到船上与倩娘相见!”张镒大惊,忙差家人去看,果然看到倩娘坐在船中,神情怡然欢畅,见到来验看的家人,还询问说:“我父母可否安泰?”家人惊为异事,急忙跑回来告知张镒.此时内室中卧病多年的女儿也听闻后欢喜地起身,梳妆更衣,笑颜逐开却并不说话.这倩娘走出房中与从外归家的倩娘相遇,两人身型叠合融为一体,就连衣服都是重为一样.
  张家觉得这件事终究算是离奇不正,于是隐瞒不说.只有亲戚中偶有偷偷知道的.后来又过了四十年,王宙倩娘夫妇过世了.他们的两个儿子因为孝廉而获取了功名,当了县丞县尉.
  我陈玄祐年少的时候常常听说这个故事,或雷同或相异,或有人说是假的.唐代宗大历年末(779年),我遇见了莱芜县令张仲规,他向我详细讲述了这个故事的本末.因为张镒是他的堂叔,而他的讲说也十分细致完备,我因此记录之. 【注释】
  1、天授:周武则天年号(690年-692年).
  2、衡州:也称衡阳郡,治所在今衡阳市,约辖今衡山、常宁、耒阳等地.
  3、宾寮之选者:寮通僚,宾寮即幕僚.之,动词,往.选,选部,即吏部.幕僚中将赴吏部选官的人.
  4、阴:暗地里,私下.
  5、决别:通诀别.
  6、跣足:光脚.唐代风俗,人们在入室内时要脱鞋.这里形容倩娘出行匆忙,未及穿鞋.
  7、亡命:逃亡.命,指名籍(相当于今户口簿).古时对逃亡的人,要把其名字从名籍中勾销,故称为“亡命”.
  8、弃大义来奔君:奔,指男女间没有经过礼教规定的手续而私自结合,通常指女子往就男子而言.按封建礼法,这样的女子是无法取得正妻的地位的.白居易诗中就有“聘则为妻奔是妾”的说法.由于违反封建礼义,故称“弃大义”.
  9、覆载之下:生存于天地之间(的情况下).覆载,天覆地载,天地间.
  10、见:通“现”.
  11、孝廉擢第:以“孝廉”的资格,考取了明经或进士.“孝廉”,汉有举孝廉制度,唐初亦有,但旋废.此处泛指州郡推荐应考者.