作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译夫南风之诗者生长之音也,舜乐好之,乐与天地同意,得万国之驩心个人理解是音乐 宾语前置 实质语序为好之乐

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/24 02:54:38
英语翻译
夫南风之诗者生长之音也,舜乐好之,乐与天地同意,得万国之驩心
个人理解是音乐 宾语前置 实质语序为好之乐
网上查不到
我觉得翻译成愉悦的,快乐的,乐观的就差不多
不对的
你的理解有偏差,因为宾语前置不是这样的,如果是好之乐的话,那之字应该翻译成那,代指前面的南风之诗,但是舜乐好之就不对了,况且后面乐与天地同意与前面这个乐肯定是一个意思,如果是yue,yue与天地同意 肯定不对,肯定是le与天地同意