作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译the chairman hereby give and grant to my attoney-in-fact

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 14:42:33
英语翻译
the chairman hereby give and grant to my attoney-in-fact the full power and authority what so ever requisite necessary or proper to be done in or about the premises as fully to all intents and purposes as he might or could do if personally present & hereby ratifying and confirming all that my said attorney-in-fact do or cause to be done under and by virtue of these presents
主席在此将其所有必须或应当的权利和许可授予其律师,其中包括主席可能有的或意见作出的言语的所有解释和说明,无论亲口说出与否.主席在此确认和证实律师因上述情况而产生和造成的事情.
本来就是一句话的.重点是&
再问: 谢谢!这位朋友翻译得最靠谱,很专业,我决定采纳为最佳,想请教在很多文件中都会多次用到&,有什么翻译技巧吗?
再答: 谢谢。因为是专业性很强的翻译,讲究严谨但不拖沓,所有用&可以把整个文章串联起来,表达两个意思,同时文章不脱节。建议翻译的时候分开翻译,但注意意思要咬合准了,别漏译。
再问: 能再帮我翻译一段吗?超过长度了我追问两次:as attoney-in-fact ,for the name of the chairman & stead to perform ,to negotiate ,decide & sign with finality on his behalf as legatee of my banks accounts/funds ,in engaging & in dealing with the banks,