作业帮 > 综合 > 作业

请将如下内容翻译为商务日语,谢绝机译,谢谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 20:09:15
请将如下内容翻译为商务日语,谢绝机译,谢谢
回信有些晚了,请见谅,经过我们与客户沟通,出于整体成本的考虑(主要为降低成本),产品的设计有所变更,目前,日本方面正在做各种部品的价格评估,不管是XX还是XX等,还是以低价格为主要考虑内容,但是同样的价格,最终决定权还是在中国方面,这一点我们是有很大的优势的,请放心等待一段时间,我们会把最新消息第一时间通知贵公司的。关于产品订货数量变更的问题,主要是基于客户需求考虑的,我们也是在边摸索边做在库处理,如果XX方面会在货期和价格方面给我们最大的支持的话,我们的销售工作会做的更好,现在的主要问题是,我们都不敢对客户做出什么保证,因此,对扩大销售我们认为这是一个很大的障碍。
返事が遅くて申し訳ありません。お客さんと交渉したところ、コスト面を配虑しながら(コストを削减するため)、商品の设计を変更することになりました。今日本侧は各部品の原価评価をなさっていますが、XXであれ、XXであれ、どちらも低価格を主な内容として考えられています。しかし同じ値段でも、最终决定権は中国侧にあり、この点では我々は优位に立っています。ご安心してお待ちください。真っ先に最新情报をそちらにお届けします。商品注文数の変更などの问题について、主にお客さんの需要に基づくことで、我々も模索しながら、在库品を処理していきます。もしXX侧は収入荷期や価格面で我々を支えてくだされば、我々もよりいい営业活动ができるでしょう。现时点でおもな问题は、私たちはお客さんに対して何らかの保证を承诺することができません。ですので、営业を拡大するには大きな妨げになるではと我々は考えております。