英语翻译众所周知,中国是一个具有悠久封建历史的国家,由于封建社会一贯实行人治,以皇权为至高无上的顶点形成了一个人治的金字
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 12:23:18
英语翻译
众所周知,中国是一个具有悠久封建历史的国家,由于封建社会一贯实行人治,以皇权为至高无上的顶点形成了一个人治的金字塔,即君臣父子,辅以“三纲五常”、“三从四德”的道德标准,形成了中国人在非语言交际中上下分明、等级森严的交际规范.
众所周知,中国是一个具有悠久封建历史的国家,由于封建社会一贯实行人治,以皇权为至高无上的顶点形成了一个人治的金字塔,即君臣父子,辅以“三纲五常”、“三从四德”的道德标准,形成了中国人在非语言交际中上下分明、等级森严的交际规范.
It is well known,China is one has the glorious feudal history country,because the feudal society implements the rule by people all along,has formed a rule by people Pyramid take the imperial authority as the supreme apex,namely rulers and the ministers fathers and sons,auxiliary by “three cardinal ethical relationships of the social order and the five constant virtues”,“three to be obeyed and the four feminine virtues” the moral standards,have formed the Chinese the human relations standard which is up and down distinct in the non-language human relations,has a strict hierarchy
英语翻译众所周知,中国是一个具有悠久封建历史的国家,由于封建社会一贯实行人治,以皇权为至高无上的顶点形成了一个人治的金字
英语翻译:中国是一个拥有悠久历史的国家.
英语翻译:中国是一个有着悠久历史的美丽国家
爱好历史的朋友请进!“仁义不施而攻守之势异也”,贾谊的观点是认为应该实行人治,在人治的基础上进行仁政.但人治本身不符合法
众所周知,中国是一个历史悠久的国家。
帮忙翻译成英文 1中国是一个具有悠久历史的国家 (用which引导的定语从句)
中国真的是人治大于法治吗
定语从句翻译下列句子 1中国是一个具有悠久历史的国家. 2这是这座城市曾放过的最佳的影片. 3我了
英语翻译1、中国是一个具有悠久历史的国家.(a country with)2、法国在艺术和文化方面也处于领先地位.(a
西方近代史上首次表明法治取代人治,民主取代封建专职的法律文献是
中国是一个具有悠久历史的大国 用英语怎么说
北京是一个具有悠久历史的城市英语怎么说