作业帮 > 英语 > 作业

端午节快乐!英语中常常遇到一些似懂非懂的句子,请问come to的一些精准用法.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 23:33:48
端午节快乐!英语中常常遇到一些似懂非懂的句子,请问come to的一些精准用法.
最近看到几个句子都用过come to :
1):we've come to know your name and address from somewhere.
这句子和这样说的区别在哪呢?we've known your name and address from somewhere...
2):he established his empire and come to the throne as an emperor.
我比较喜欢对句子有精确地理解,所以希望老师能解释的细致,再细致些.
这两句里的come to中to是不同的.第一句是come+动词不定式,第二句是come+介词短语.
1. We've come to know your name and address from somewhere.
我们无意中从别处得知你的姓名和住址.
这句可以称为"尼日利亚英语".网上骗人的短信(多数源于尼日利亚)通常这么开头.come to know在这里的意思是"无意中得知",是为了给你一个印象这些骗子不是故意来找你的.正常英语里很少这么用.
come to know和find有什么区别: come to know是被别人告知,find是自己找到.
2. He established his empire and came to the throne as an emperor. (注意come应该用过去时)
他建立了他的帝国,以皇帝的身份登上皇位.
这句话里come to的意思是从别处来到某个目的地."as an emperor"用得不好.throne已经暗指emperor了.可以说came to the throne as a child emperor或came to the throne as the restorer of the peace.