作业帮 > 英语 > 作业

The show was televised in front of( )

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 20:02:27
The show was televised in front of( )
A the live audience B live audience
C a live audience D the live audiences
我咋觉得每个都没啥错啊,
The show was televised in front of( )
A the live audience B live audience
C a live audience D the live audiences
我咋觉得每个都没啥错啊,请高手指导
答:不知道.
译:不知道么意思.
析:本题句有二个关键词汇,televise 和live,后者很熟悉,但这种用法很怪,前者第一次见到,没有用过,两个都需要查一下词典,看看这题句到底想表达什么意思.当然,这一题还考查名词audience的用法.
先查到televise的用法:[Tn] broadcast (sth) by television 以电视播放(某事):
The BBC plas to televise all Shakespeare's plays.
The Olympic Games are always televised.
题句是被动语态,现在电视节目中经常有“秀”的节目,什么“脱口秀” (Talk show)啦,什么“模仿秀”啦,这个show,就是一档电视节目.不知道是什么秀,暂时译作“模仿秀”也无妨.
先不要这个live词,则因为audience是一个集合名词,不用不定冠词,特指一批观众,用the audience:
The show was televised in front of the audience.
这档“模仿秀”用电视在观众前面播放.
感觉句子造得怪.
待续,请等待.
再问: l ‘ll wait you unti lyou comes back
再答: 这audience到底指的是什么观众呢?坐在电视机前面的你我吗?肯定不是。因为电视节目就是给我们看的。没有必要这么说。那就是电视节目录制现场的观众了! 但说这档子节目在他们面前用电视播放,他们到底是看电视还是看节目啊! 下面再来看live的用法。 根据我多年的做题经验,一眼就看出,这个live不是动词"生活”,也不是定语形容词“活着的”(修饰动物的,如 a live fish, 一条活鱼,a live mouse 一只活老鼠)。应该是普通形容词,意为“现场直播的,现场转播的”,例:live coverage of the World Cup 世界杯实况报道, 或(指音乐演奏或录音)音乐会现场播出或录制的:a live recording made at Covent Garden in 1962 或者是副词:实地,从现场,以直播方式:The show is going out live. 从四个选项看,这个live是形容词作定语,从宾语性质看,是“活的”意思: “这档“模仿秀”用电视在活着的观众前面播放。”---这什么句子啊!!!!!!! 所以看出,题句有问题!!!!! 根据生活逻辑猜测是副词,表示现场直播。但live的位置不对。 怀疑是不是题目抄错了,需要上网搜索 经网上搜索,此题没有正式在网上应用,有两人问过。好象是某学校的暑期作业,楼主没有打错。 倒是搜索到两个live用作副词的类似用法: 1. "Everywhere You Go" is the MTN theme song for the 2010 FIFA World Cup...[10] The show was televised live on SABC1. 2. On Saturday 27th February Uruguay held a glamerous 2010 national final at ... The show was televised live on Channel 10. 评:本题有误,无解。 可能的改法: The show was televised live in front of the audience. 这个in front of 还是不当。用with the audience in the front of the studio.较好。 欢迎追问,讨论!
再问: 那么你的意思是什么呢
再答: 我的意思:本题有误,无解。 写了这么多,还看不懂啊! 这种垃级题还讨论什么ABCD!