作业帮 > 英语 > 作业

中文翻英文我说,譬如中国文学自“五四运动”以来,由旧的文学作品改成白话文后,有什么功用呢?几十年来亲眼所见,中国的教育普

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 01:52:42
中文翻英文
我说,譬如中国文学自“五四运动”以来,由旧的文学作品改成白话文后,有什么功用呢?几十年来亲眼所见,中国的教育普及了,知识普遍了,对世界知识的吸收力增加了,无可否认,这些对于国家的进步有贡献.但是对于中国文化,却从此一刀斩断了.什么原因呢?中国文化库存里堆积的东西太多了,几千年来的文化都藉着古文保留着.至于接受白话文学教育的人们看不懂古文,当然就打不开这个仓库,因此从中国文化的立场看,就此一刀拦腰斩断了.
我说,譬如中国文学自“五四运动”以来,由旧的文学作品改成白话文后,有什么功用呢?几十年来亲眼所见,中国的教育普及了,知识普遍了,对世界知识的吸收力增加了,无可否认,这些对于国家的进步有贡献.但是对于中国文化,却从此一刀斩断了.什么原因呢?中国文化库存里堆积的东西太多了,几千年来的文化都藉着古文保留着.至于接受白话文学教育的人们看不懂古文,当然就打不开这个仓库,因此从中国文化的立场看,就此一刀拦腰斩断了.:
I said,for example,Chinese literature,"May 4 Movement",from the old literary works into the vernacular,what function it » Personally seen the past several decades,China's universal education,universal knowledge,knowledge of the world's absorption of the increase,it is undeniable that these contribute to the country's progress.But for Chinese culture,but cut off from the Yidao.What reasons do » Chinese culture in inventory accumulation of too many things,thousands of years of culture through the Classical Chinese reservations.As for the acceptance of the vernacular literature of education do not know how people look at Ancient,of course,on trying to open the warehouse,from the position of the Chinese culture,this Yidaolanyao the cut.