作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译语境就是:一个小组的人在面对一件可做可不做的事的时候,彼此都不确定,但是最好统一一下做法.我怎么翻译都觉得怪怪的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/17 07:00:31
英语翻译
语境就是:一个小组的人在面对一件可做可不做的事的时候,彼此都不确定,但是最好统一一下做法.
我怎么翻译都觉得怪怪的,“我们最好统一做法”的英语到底是什么啊?
We'd better stick together.可以意译,意思就是我们应该团结起来,不能再犹豫不决了、
英语翻译语境就是:一个小组的人在面对一件可做可不做的事的时候,彼此都不确定,但是最好统一一下做法.我怎么翻译都觉得怪怪的 ..我现在高一/在开学的时候我做了一件至今都觉得狠犯罪的事/我当着全班的面对班上的一个女生说了[我喜欢你]/之后我们一句 每月的考勤表怎么做我要把每个月法的都弄到一个表上面,要早中晚,而且每天都要有的.就是不确定怎么做咯. 英语翻译在我一个人的时候~我唯一能做的一件事就是想你 英语翻译求翻译.我在书上看到的翻译是 ……的迹象 可我觉得怪怪的 英语翻译要非常正式的翻译 做名片的标题用~翻译的都不错~但是我不确定这是不是正式的说法 再重申我想翻译过来做名片的标题头 为什么我觉得初一地理和生物学不懂呢?听老师讲的时候很用心在记,也没走神啊,但是做题的时候就是很多都不会填,脑袋一片空白, 请问在做英语阅读的时候怎么翻译才能快一点,当我做阅读的时候即使知道单词是什么意思,但是就是翻译不出 读书小语世上可做可不做的事是做不完的,永远要专做那些最值得做的事.读书也是如此.正确的做法是:在所有的书中,从最好的书开 英语翻译如题,软件翻译的话我自己也可以找到,有个叫midstream technology的,但是就是觉得怪怪的,如果有 今天我当家的作文,最好就是做一件事的 英语翻译我在做阅读(大学英语)的时候,总是翻译不对文章的意思,即使每个词都认识还是觉得翻译的不像一句正常的中国话,我该如