作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译for overall stability in the down-aisle direction ,it is

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 01:33:14
英语翻译
for overall stability in the down-aisle direction ,it is sufficient to consider the fully load structure with the actions arising from imperfections as specified in section 3
根据上下文,it is sufficient to consider翻成中文怎样处理比较妥当?
上下文的结构可以变为“to consider the fully load structure with the actions arising from imperfections.......is sufficient.”
很显然我也知道sufficient,consider单独拿出来是什么意思,我想知道在这样的结构里怎样去翻译。
这个词组的意思是:考虑到