麻烦大家帮我翻译一下信用证上的某些句子,实在看不懂,谢谢大家了,急
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/11 19:36:56
麻烦大家帮我翻译一下信用证上的某些句子,实在看不懂,谢谢大家了,急
WE HEREBY ISSUE THIS DOCUMENTARY CREDIT AS DETAILED ABOVE.IT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS(1993 REVISION INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE,PARIS,FRANCE,PUBLICATION NO.500)AND ENGAGES US IN ACCORDANCE WITH THE TERMS THEREOF.
THE NUMBER,THE DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS
ALL BANK CHARGES OUTSIDE UNITED ARAB EMIRATES ANF THOESE OF THE REIMBURSING BANK ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT,ALL DOCUMNENS TO BE DISPATCHED TO US IN TWO CONSECUTIVE SETS,THE ORSINAKS BY COURIRS AND THE DUPLICATES BY AIRMAIL. THE NEGOTIATING BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIBURSEMENT FROM THE NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC,HEAD OFFICE,P.O.BOX777 DUBAI BU AURHENTICATED SWIFT(mt742) or tested telex CONFIRMING THAT ALL TERMS ANF CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH,EXCEPT OTHERWISE STATED,REMBURSEMENT CLAIMS ARE SUBJIECT TO THE UNIFORM RULES FOR BANK-TO-BANK REIMBURSEMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS,ICC PUBLICATION N0.525
PLEASE FORWARD THE ORIGINAK LETTER OF CREDIT TO THE BENEFICIARY RETAINING THE COPY FOR YOUR FILES.
PLEASE ACKNOWL EDGE RECEIPT
这些,拜托大家了!急!
WE HEREBY ISSUE THIS DOCUMENTARY CREDIT AS DETAILED ABOVE.IT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS(1993 REVISION INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE,PARIS,FRANCE,PUBLICATION NO.500)AND ENGAGES US IN ACCORDANCE WITH THE TERMS THEREOF.
THE NUMBER,THE DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS
ALL BANK CHARGES OUTSIDE UNITED ARAB EMIRATES ANF THOESE OF THE REIMBURSING BANK ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT,ALL DOCUMNENS TO BE DISPATCHED TO US IN TWO CONSECUTIVE SETS,THE ORSINAKS BY COURIRS AND THE DUPLICATES BY AIRMAIL. THE NEGOTIATING BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIBURSEMENT FROM THE NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC,HEAD OFFICE,P.O.BOX777 DUBAI BU AURHENTICATED SWIFT(mt742) or tested telex CONFIRMING THAT ALL TERMS ANF CONDITIONS OF THE CREDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH,EXCEPT OTHERWISE STATED,REMBURSEMENT CLAIMS ARE SUBJIECT TO THE UNIFORM RULES FOR BANK-TO-BANK REIMBURSEMENTS UNDER DOCUMENTARY CREDITS,ICC PUBLICATION N0.525
PLEASE FORWARD THE ORIGINAK LETTER OF CREDIT TO THE BENEFICIARY RETAINING THE COPY FOR YOUR FILES.
PLEASE ACKNOWL EDGE RECEIPT
这些,拜托大家了!急!
信用证附加条款;
我们现依据《跟单信用证统一惯例》(UCP500,国际商会巴黎第500号出版物)开立内容如上的信用证并服从该惯例规定.
本信用证号码,日期和我行名字必须显示在所有汇票中.
所有UAE之外发生的费用以及偿付行费用由受益人承担.全套单据必须分两次邮寄,正本通过国际快递,副本通过航空快件.我行授权议付行通过MT742或电传形式向NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC.索偿,索偿电中必须声明单证相符.偿付行为遵循《银行间偿付统一规则》(URR525国际商会第525号出版物).
请将正本信用证通知受益人,副本留存你行存档.
请(向我行)确认收妥(此信用证).
=======
我们现依据《跟单信用证统一惯例》(UCP500,国际商会巴黎第500号出版物)开立内容如上的信用证并服从该惯例规定.
本信用证号码,日期和我行名字必须显示在所有汇票中.
所有UAE之外发生的费用以及偿付行费用由受益人承担.全套单据必须分两次邮寄,正本通过国际快递,副本通过航空快件.我行授权议付行通过MT742或电传形式向NATIONAL BANK OF DUBAI PJSC.索偿,索偿电中必须声明单证相符.偿付行为遵循《银行间偿付统一规则》(URR525国际商会第525号出版物).
请将正本信用证通知受益人,副本留存你行存档.
请(向我行)确认收妥(此信用证).
=======
麻烦大家帮我翻译一下信用证上的某些句子,实在看不懂,谢谢大家了,急
麻烦大家帮我翻译一下,谢谢了
请大家帮我翻译一下高中的英语句子!谢谢!在线等! 急啊啊啊啊!
信用证翻译,麻烦大家帮忙翻译以下这段话。不懂英文。用的网上的软件翻译也看不懂。谢谢
麻烦大家帮我翻译一下 谢谢哈~~
quality certificate麻烦大家帮我翻译一下,谢谢!
麻烦大家帮我翻译一下这篇文章!~急
请大家帮我翻译一下这段英文 外贸上的 谢谢了
继续求翻译~麻烦大家帮我翻译一下下面这段文字,先谢了!用机器翻译的朋友 谢过了 我看不懂
求意大利语翻译,实在看不懂,谢谢大家!
急,麻烦大家帮我分析一下句子,句子的成分
麻烦大家帮我翻译段专英,谢谢了