作业帮 > 英语 > 作业

忘了在哪看到~说“分梨”也有好的解释,好象翻译成英文就是好的意思

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/08 04:23:36
忘了在哪看到~说“分梨”也有好的解释,好象翻译成英文就是好的意思
大家帮帮忙~~谢谢了~可以翻译成什么好的意思
莎士比亚有句话:“separate the pear ,separate the pair.”
意思是”分梨即是分离”这个翻译和解释已经是再也贴切不过了.
估计当初写的时候是为了押韵,但却是个与中文不谋而合的对应.
但外国人吃梨分来分去的,从不介意.因为英语“梨”的读音pair和一对一双pear得读音一样,他们往好处想而且还很欢喜呢.但是中文的分梨和“分离”的读音一样的,所以中国人一直很在意.