作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Factional divisionsPlenty of analysis has accompanied th

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 05:48:03
英语翻译
Factional divisions
Plenty of analysis has accompanied this year's Congress as to the fine -- and not so fine -- lines that split the ideologies and loyalties of the members of the Politburo Standing Committee.
But will any fracture lines be enough to tilt the Party towards reform?China commentator Willy Lam weighs in,noting that "even before the birth of the People's Republic in 1949,factions within the party had fought over the future direction of the country."
Xi Jinping
The "struggle between two lines" during Mao's rule has morphed into divisions according to family ties to revolutionary leaders and guidance from powerful mentors.
Li Keqiang
"Since the early 1990s,three major factions have emerged within the party:the Shanghai faction led by ex-president Jiang Zemin,the Communist Youth League (CYL) faction led by President Hu Jintao,and the "Gang of Princelings" -- a reference to the offspring of party elders -- led by president-in-waiting Xi Jinping.
What's the potential for one to win out?Lam explains.
lines指的是路线(方针,政策)fine lines是优秀路线 全文大体是说 政治局常务委员会成员有划分意识形态和忠诚的各种路线,伴随着今年人民代表大会的召开各种分析又纷至沓来.但是各派别的路线是否能够推进共产党的改革还是个未知数,在1949年之前党内各派别就对中国未来发展各持己见.之后就是说中国目前的三大派别,你懂得~谁能胜出呢?
再问: 哦哦,line的意思我懂了。但是,,fine和line是两个分开的单词,分别问的。。不是一个词组。就是第一段第一句的那个......as to fine----and not so fine---lines.......fine是什么意思?好?
再答: 确实不是一个词组,fine lines并不是一个固定搭配,但有一个词组fine tradition “优良传统” 经常使用。 and not so fine在这里是一个插入语,可以翻译为“伴随着今年人民代表大会的召开,各种关于优秀(以及不太优秀)的路线的分析又纷至沓来” 这里not so fine 其实有一种诙谐,略带嘲讽的感觉