英语翻译一、语言语境对词义选择的影响及其翻译语言是在一定的语境中供人们用来交际的.脱离了具体的语境,词的意义就不受限制了
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 11:52:02
英语翻译
一、语言语境对词义选择的影响及其翻译
语言是在一定的语境中供人们用来交际的.脱离了具体的语境,词的意义就不受限制了.因此,在翻译过程中首先遇到的问题就是选择词语的意思.词义的选择受其所在的上下文的影响.也就是受语言环境的影响.有的时候,由于上下文篇幅的限制,我们很难确定一个词的真实意义.所以,我们必须借助于更为宽广的上下文对词义进行选择,来更好的为翻译服务.
一、语言语境对词义选择的影响及其翻译
语言是在一定的语境中供人们用来交际的.脱离了具体的语境,词的意义就不受限制了.因此,在翻译过程中首先遇到的问题就是选择词语的意思.词义的选择受其所在的上下文的影响.也就是受语言环境的影响.有的时候,由于上下文篇幅的限制,我们很难确定一个词的真实意义.所以,我们必须借助于更为宽广的上下文对词义进行选择,来更好的为翻译服务.
Influence resulted by the lingual context from a choice of themeaning of a word and its translation
A language is used for people to intercommunicate in a certain context. Separated from aconcrete context, the meaning of a word would be unlimited; therefore, a primary problem to meet is to choose words and expressions In the process of translation. The choice of the meaning of a ward is affected by the context where it appears, namely, by the lingual context. Sometimes, because of the contextal restriction, it is hard for us to determine the real meaning. So we must have the aid of a wider context to choose its acceptation so as to serve translation even better.
A language is used for people to intercommunicate in a certain context. Separated from aconcrete context, the meaning of a word would be unlimited; therefore, a primary problem to meet is to choose words and expressions In the process of translation. The choice of the meaning of a ward is affected by the context where it appears, namely, by the lingual context. Sometimes, because of the contextal restriction, it is hard for us to determine the real meaning. So we must have the aid of a wider context to choose its acceptation so as to serve translation even better.
英语翻译一、语言语境对词义选择的影响及其翻译语言是在一定的语境中供人们用来交际的.脱离了具体的语境,词的意义就不受限制了
英语翻译文化语境对词义选择的影响及其翻译美国著名汉学家约李三多(John Deeney)教授指出:“每一种语言都从文化中
语境对词义的影响
语境对词义的影响表现在哪些方面
英语翻译词汇是最基本的语言单位,它总是存在于一定的语境,离开了一定的语境,词汇就失去了生命力.美国语言学家弗斯强调:“语
英语翻译马林诺夫斯基的“情景语境”和“意义是语境中的功能”的思想为语言研究开辟了新的视野,为后来的弗斯“语境学说”(co
语境与词义的关系
英语翻译求翻译.在商务会议、会谈等商业语境中,语言交流的最重要的特点:是其强烈的目的干,这就赋予了商务英语英语强烈的目的
英语翻译语境是语言环境的简称.上世纪二十年代,由波兰人类学家B.Malinowski首次提出.他指出“如果没有语境,词就
英语翻译忘记具体的语境了,只有这么一个句子。
《语言学概论》,语境对词义的影响表现在可以使多义词( ),使词义( ),使附加色彩( ),还可使词语产生( ).
响晴的语境词