作业帮 > 综合 > 作业

古文翻译,一小时内,谢谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 11:01:31
古文翻译,一小时内,谢谢
殊平居好贤,当世知名之士,如范仲淹、孔道辅皆出其门.及为相,益务进贤材,而仲淹与韩琦、富弼皆进用,至于台阁,多一时之贤.帝亦奋然有意,欲因群材以更治,而小人权幸皆不便.殊出欧阳修为河北都转运,谏官奏留,不许.孙甫、蔡襄上言:“宸妃生圣躬为天下主,而殊尝被诏志宸妃墓,没而不言.”又奏论殊役官兵治僦舍以规利.坐是,降工部尚书、知颖州.然殊以章献太后方临朝,故志不敢斥言;而所役兵,乃辅臣例宣借者,时以谓非殊罪.
晏殊素来喜欢贤才,当时的知名人士如范仲淹、孔道辅都是由于他的门庭.到他做丞相的时候,更加致力于举荐贤材,于是范仲淹和韩琦、富弼都得到进用,至于尚书省内,大多是一时的贤人.皇帝也有意振作,想凭这些人才实现天下大治,但小人和权幸就不利了.晏殊派欧阳修去做河北都转运,谏官上奏要欧阳修留任,晏殊不准.孙甫和蔡襄上奏说:“宸妃生育圣上做了天下之主,而晏殊以前奉诏为宸妃做墓志时,对此一句不提.”又上奏说晏殊役使官兵修建屋子出租来牟利.因此罪名,晏殊被降为工部尚书、主管颍州.但晏殊写墓志时,章献太后刚开始临朝,因此他不敢写这件事;而所谓的役使官兵,乃是丞相按惯例借调人力.因此当时都说这不是晏殊的过错.