作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译个大体意思就好了,- # 关于侵入式英语教学的- -内容如下:Structured immersion pr

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 05:01:37
英语翻译
翻译个大体意思就好了,- #
关于侵入式英语教学的- -
内容如下:
Structured immersion programs use only English,but there is no explicit ESL instruction .As in sheltered English and content-based programs,English is taught throughthe content areas.Structured immersion teachers have strong receptive skills in their students' first language and have a bilingual education or ESL teaching credentiai.The teacher's use of the children's first language is limited primarily to clarification of English instruction.Most students are mainstreamed after 2 or 3 years.
一些有结构的侵入式程序仅仅用的是英语,但是这里没有明确的英语作为第二语言的教学方法.由于不受保护的英语和一些以内容为基础的程序,英语教学只是实行在同意的区域内.有结构的侵入式教学的老师在其学生的第一语言学习中,具有强大的接受新的思想的技能,并且本身具有两种语言的教学背景或是母语非英语的教育凭证(类似教师资格证)(这里的credentiai我认为应该是credential.)教师使用的其学生的第一语言在英语教学中是有限的.经过2至3年,大多数学生能被主流所接受.
机器翻译被雷劈 希望对你有帮助
实话说 我也没看懂- - 我只是按它的字面意思翻译的
有什么不明白的地方可以留言 我百度在线的