作业帮 > 综合 > 作业

日本女孩的表白方式还有送的礼物.我想在圣诞节跟我喜欢的男生 表白.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 09:08:30
日本女孩的表白方式还有送的礼物.我想在圣诞节跟我喜欢的男生 表白.
因为他最近比较喜欢日本文化.所以我想以日本女孩表白方式,还有礼物也是一样.
最好是详细的音标出来,怎么念日本话,还有话的意思.
送什么礼物.感激不尽.
最好是哪个电影的经典情节.
因为这样,我可以照抄里面的台词跟着练习.
哪位比较精通日本文化的GG或者MM来帮我解答这个问题吧.
感激不禁.因为我感觉他对我好象没啥感觉.
所以我更得加油,更有心一点,
就是带他去公园看樱花啦.(这个嘛,不知道你那有没有,可以上网搜下嘛)然后买套和服啦,要比较鲜艳的或是那种纯白的.(如果圣诞下雪的话穿白的不错哦) sikidesi 好きです
中文翻译:我喜欢你.
嗯,我觉得常用于高中生啊比较害羞的男生女生啊之类的,不太直接,中文就能感觉的出来吧~
阿姨洗铁路(=.= 你太可爱了!) 爱してる
中文翻译:我爱你.
这个更直接,更肉麻,不过真的那种告白的话用这个反而不是特别多的,嘿嘿.
“我喜欢你”这句的全句是 あなたのことが好きです(anata no koto ga suki desu)
日本人一般不会直接说我爱你 爱这个词其实是一个外来词 日本人一般会说:其实我一直都很喜欢你 这个已经算很露骨了 一般拒绝的话都是:对不起 其实你是个好人 肯定的回答:其实 …… 我也 ……
当然 伴随有 请和我交往吧 或者 请和我以结婚为前提交往吧 对于日本人来说 这已经很刺激了
———————————————————————————————————
aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你.最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式.爱してる是简体,而且是口语.适宜男生用.
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用.
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)

2、好きだ(よ)
sukidayo

中文译:我喜欢你.比较直白、庸俗的低级表达方式.好きだよ是简体.因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用.
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气.
sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ).男女皆宜.如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです.顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作.
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿.
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女.
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです.
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体.
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです.温柔的日式表法方式,女孩家首选.
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に値 するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人).中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品.
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意.
5、其实一直很喜欢你:実はずっととてもあなたが好きだ
关于礼物嘛,送盒心型的巧克力就可以.要一起吃哦.
祝你成功哈.
额,这个时候没樱花哦 .失策了.不好意思