come on,you are kidding.i am no longer in my 20
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/01 07:00:59
come on,you are kidding.i am no longer in my 20
别开玩笑了.我又不是20岁.
请问这句汉语翻译成上面的英语对吗?着重是看i am no longer in my 20.我不知道为什么要用"in my"这两个单词
别开玩笑了.我又不是20岁.
请问这句汉语翻译成上面的英语对吗?着重是看i am no longer in my 20.我不知道为什么要用"in my"这两个单词
in one's twenties在某人二十多岁时
拜托,别开玩笑了,我不再是二十多岁的人了.
我觉得上面一个人说的what不太好
come on 有“拜托,算了吧,来吧”等等意思,
这句句子用come on“拜托”比较好
用what就成“什么?别开玩笑了.”语气太过强烈了,没必要.
口语中也更常用come on
拜托,别开玩笑了,我不再是二十多岁的人了.
我觉得上面一个人说的what不太好
come on 有“拜托,算了吧,来吧”等等意思,
这句句子用come on“拜托”比较好
用what就成“什么?别开玩笑了.”语气太过强烈了,没必要.
口语中也更常用come on
are you kidding?no,i am serious.
Are you kidding.No,I am s-------- I will take a rocket to th
are you kidding?no I I'm serious!
英语翻译Hi All of my dear frieds!I am sorry!I will no longer on
英语翻译From now on,my world no longer really anyone can come in
You are no longer my dear little
I am no longer
Are you serious? No, I'm kidding. 的中文解释
I am not kidding you.
I tell myself, that I am no longer in love with you 这中文意思是什么
You may not know,in my mind,you are no longer a blur.
英语翻译are you no kidding?啥意思?