请问这句话怎么翻译呢?谢谢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 17:59:42
请问这句话怎么翻译呢?谢谢
Independent people are more likely to focus on effective intrinsic reinforcers to make internal and controllable attributions for their success.
Independent people are more likely to focus on effective intrinsic reinforcers to make internal and controllable attributions for their success.
不独立的人更有可能专注于用对内心的有效强化刺激来为他们的成功添加内向和可控的归因.
自己翻的,翻得像谷歌翻的,太拗口了,是心理学文章吗?
再问: 不是,是看到的作文。Independent 是“独立的”的意思这是我一个同学翻译的,我觉得挺好的:
独立的人可能会格外看重内在有效的自我强化激励机制,以此来创造出让他们成功的内在可控因素。
自己翻的,翻得像谷歌翻的,太拗口了,是心理学文章吗?
再问: 不是,是看到的作文。Independent 是“独立的”的意思这是我一个同学翻译的,我觉得挺好的:
独立的人可能会格外看重内在有效的自我强化激励机制,以此来创造出让他们成功的内在可控因素。