作业帮 > 英语 > 作业

请问"风生水起"这句成语英语如何翻?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 01:19:21
请问"风生水起"这句成语英语如何翻?
如题
the water went with the wind
一楼的应该是直译,是对的,但很容易让老外不理解,没有体现风生水起的内涵.水追随风的这种意念.而且英语里是有讲究首字母重复这一手法的.所以我觉得把go变成过去式更好.你也可以换成现在时.
Wind Rises and Water Ascends也有这种依法,因为结合中文的对仗.但感觉不如第一种顺嘴.
如果跟老外说,不太讲究直接说Business becomes very good就可以.