作业帮 > 综合 > 作业

Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!另外还有一句

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 15:07:00
Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!另外还有一句
Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!这句话attendons是命令式么?为什么用在这里啊,感觉好难理解
D'ailleurs,à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona—,elle l'est aussi bien ici,en Kabylie,que dans le delta du fleuve Rouge.这句 à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona到底有什么用?是表示除了的意思么?怎么总感觉缺少主句似的
如果还需要跟多的上下文,大大们可以谷歌搜索Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!
Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!这句话attendons是命令式么?
1) 是命令式,d'ici là,cravache et éperons!法语里的单部句,没有变位动词, 意思是"在那--仍指justice finit par triompher --之前,还得打(骑马)
为什么用在这里啊,
2)前文是 Hocine Aït Mansour 在不断地念叨:. 正义会战胜的, 这一句是, 咱们等着 (等着什么,等着 “.la justice finit par triompher)
3)D'ailleurs,à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona—,elle l'est aussi bien ici,en Kabylie,que dans le delta du fleuve Rouge.这句 à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona
à ce que dit XXX 的 à 的用法,像 à ma connaissance,à mon avis,根据XXX的说法的意思,
à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona 这里有倒置, 原因 que 是宾语代词,在宾语代词或专于代词引起的形容词性从句,会出现主谓倒置现象,修辞倒置,不是语法规则必须的倒置
4)elle l'est aussi bien ici,en Kabylie,que .  elle 指他的任务,l'  中性代词代替 difficile  est
后面
5)aussi bien...que ... 比较, 在这里 Kabylie(北非) 和在红河三角洲一样艰巨
6) 最后这一段的主语是 : elle, 谓语 est
再问: Ma foi, attendons et, d'ici là, cravache et éperons!这句话ma foi是感叹词么?cravache et éperons是修饰attendons的么,当做状语什么的?
再答: Ma foi, attendons et, d'ici là, cravache et éperons!这句话ma foi是感叹词么?cravache et éperons是修饰attendons的么,当做状语什么的? 1) ma foi是感叹词么 (locution interjective)  是的, 如 et bien 2) cravache et éperons是修饰attendons的么,当做状语什么的? 不是,什么都不修饰. 这叫做单部句.法语应该是双部句,就是主语+谓语,双部.但单部句也存在,比如只有主语没有谓语,只有谓语没有主语,或者主语谓语都没有. -- Moi, votre ami ? Vous rêvez ! -- Eteignez votre portable, le film commence ! -- Attention aux marches ! -- Au revoir . 单部句特点,独立存在,不用找它缺什么,也能明白它的意思. 那么,就等着吧,在那个时刻来到之前, gardons cravache et éperons, cravache et éperons sont nécessaires, ... (他们在阿尔及利亚骑马打仗吧,所以) 不要扔掉 cravache et éperons, 指接着打