作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The meanings of time differ in different parts of the wo

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 17:58:01
英语翻译
The meanings of time differ in different parts of the world.Thus,misunderstandings arise between people from cultures that treat time
differently.Promptness is valued highly in American life,for example.If people are not prompt,they may be regarded as impolite or
not responsible.in the U.S.,no one would think of keeping a business associate waiting for an hour:it would be too impolite.
This way of treating time is quite different from that of several other countries.This helps to explain the unfortunate experience of
a certain agriculturist form the United Stares assigned to duty in another country.After what seemed to him a suitable waiting period,
he announced that he would like to call on the minister of agriculture.For various reasons the suggested time did not suit the minister;
there were indirect indications that the time was not yet suitable.The American,however,pressed for an appointment,which was finally granted.
Arriving a little before the appointed hour(according to the American way of showing respect),the agriculturist waited.The hour came and
passed:five minutes,ten minutes,fifteen minutes.At this point he suggested to the secretary that perhaps the minister did not know he was
waiting in the outer office.This gave him the feeling of having done something to solve the problem,but he had not.Twenty minutes passed,
then thirty,then forty-five.To an American,there is little that can remove the damage done by an hour's wait in an outer office .Yet in
the country where this strory took place,a forty-five-minute waiting period was not unusual.Instead of being the very end of the allowable
waiting scale,it was just the beginning.Thus,when the American agriculturist left the beginning.Thus,when the American agriculturist left
the office(after giving the secretary an angry message for the minister),his action seemed as unreasonable as it was impolite.
在世界上的不同地方时间的含义也是不同的.因此,不同文化背景的人们由于对待时间的态度不同而造成了误解.比如说,美国是非常看中守时的,如果人们不守时,那他们将会被看做是不懂礼貌或者是不可靠.在美国,没有人会愿意为了保持交易而等待一个小时.这是非常不礼貌的.
这种对待时间的方式和其他一些国家有很大的不同,这可以帮助解释一个美国的农业学家被派到其他国家去后的不幸经历.再他确定似乎对他来说是一个合理的等待时间之后,他打电话邀请了农业部长.由于各种原因这个被建议的时间对部长来说并不合适,于是他间接的暗示时间不是非常合适.然而,那个美国人,迫切要求实行这个约会,于是在最后,终于被同意了.那个农业学家在约会前一点时间就到达了(按照美国的方式表示尊敬),于是他开始等待.,5分钟,10分钟,15分钟.这时他给部长的秘书暗示说他站在外面等他,因为他想也许部长以为他在办公室等.这样让他觉得他能解决这个问题了,但是他还是没有解决,20分钟过去了,然后是30分钟,然后是45分钟.对于一个美国人来说,没有什么能弥补在室外等待别人1小时而造成的损失.然而在这个故事发生的国家,45分钟的等待时间是很平常的,和被允许接受的等待时间相比,45分钟只是个开始而已.(按字面意思就是:45分钟只是个开始而已,而不是被允许的等待时间的极限),因此,当这个美国农业学家过了这个开始,因此,当这个美国农业学家离开了办公室(在给部长的秘书留了一条生气的短信叫他通知部长之后),他的行为似乎就像不懂礼貌一样的不合理了.