作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“Entity” means any corporation,partnership,limited liabi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 12:11:17
英语翻译
“Entity” means any corporation,partnership,limited liability company,joint venture,association,partnership,business trust or other Entity.
“Event Notice” shall have the meaning set forth in Section 7.1.
“Event of Default” shall mean any of the following (whether occurring individually or together):
(a) Failure to Pay Principal or any Other Amount.The Company fails to pay in full,after a ten-day grace period,any Dividends,any principal or any other sum due in connection with the Convertible Preferred Shares when and as due;
(b) Failure to Deliver Shares upon Conversion.The Company fails to deliver any Common Shares when and as required upon conversion of the Convertible Preferred Shares;
(c) Breach of Covenant.There is any breach or default in the performance or observance of any covenant,obligation,or agreement qualified by materiality or there is any material breach or default in the performance or observance of any other covenant,obligation,or agreement (other than as specifically set forth in another clause of this definition) of this Certificate of Designation or any other Transaction Document by any party thereto (other than the holders of Convertible Preferred Shares),and such breach or default,if curable,continues uncured for a period of thirty (30) days after delivery by any holder of the Convertible Preferred Shares of a written notice to the Company of such breach or default;
“实体”一词,意指任何公司、合伙企业、有限责任公司、合资企业、协会、合伙企业、商业信托,或其他实体.
"事件通知“有意义规定于本协议第7.1条.
“事件发生的情况下”指的是以下(无论是单独存在或发生一起):
(一)未支付本金或任何其他金额.该公司没有按全额付清,为期十天的宽限期,任何股息,任何一个负责人或任何其他金额折合由于连接,由于优先股票;
(b)不交付股票在转换.该公司没有提供任何普通股票,所需的可转换优先股转化;
(三)违反约定.有任何违约或拖欠性能或遵守任何所立的约、义务或协议经实质性或有任何实质性的违反或不履行义务履行与仪式在任何其他的约、责任、协议(除以外是在另一个条款明确阐明这个定义)证书或任何其他交易文件指定任何方(除可转换优先股的持有者),该违约或默认的设置,如果可以,持续一段后三十(30)天内交货的任何持有人可转换优先股的书面通知公司其对该违约或违约;