作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译电冰箱后面的电源插座失灵了.请问,以下哪句英语翻译,是正确的翻译?1.The power socket behi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 08:03:11
英语翻译
电冰箱后面的电源插座失灵了.
请问,以下哪句英语翻译,是正确的翻译?
1.The power socket behind fridge did not work.
2.The power socket from behind of fridge does not work.
3.The socket does't work behind the fridge.
我觉得三句都或多或少有点问题,相比之下第一句更接近正确
最好是改成 The power socket behind the fridge does not work.(fridge 应该是特指,但没有上下文可以不加the,而单纯表事实最好用一般现在时)
第二句from behind of 没有这样的用法,这是三个介词堆在一起,就算加了is也不对,from这个介词本身意为从.来,而后面的of加的更是莫名其妙,of一般表示所有
第三句介词短语 behind the fridge修饰的是socket 应该要放在所修饰词后面,第三句这么写就变成了修饰work,意为在冰箱后面工作,另外doesn't拼错了