作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.老年人应分享社会发展成果,同步进入小康社会 2.老有所医,是提高老年人生活质量的关键 3.建立以社区为中心的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 18:18:53
英语翻译
1.老年人应分享社会发展成果,同步进入小康社会
2.老有所医,是提高老年人生活质量的关键
3.建立以社区为中心的老年福利服务体系
4.开发老年消费产业,改善老年人生活质量
5.充分利用老年人才,让老年人才参与发展做贡献
1The old should share the achievements of the society development, and step into the well-to-do society together.
2Assuring medicical welfare for the old is the key of promoting the quality of their life.
3establish a community-centered system of the welfare service for the old.
4develop the consumption industry for the old, promote the the quality of the old's life
5take advantage of the old with ability sufficiently, make the old talents participate in and devote to the development of the society
英语翻译1.老年人应分享社会发展成果,同步进入小康社会 2.老有所医,是提高老年人生活质量的关键 3.建立以社区为中心的 英语翻译随着人口老龄化的发展,老年人的生活状况也越来越受到人们的关注,老年人的生活质量直接影响到家庭和睦与社会稳定,社区 英语翻译1.老年人充分利用社区里的设备来提高健康(make use of)2.他的工作涉及到检查事故中受损车辆(invo 形容老年人的词形容老年人的老炼,机智 英语翻译1.尊老爱幼是中华民族的传统美德 2.老年人腿脚不便,容易受伤 3.给老年人让座 只要没有语法错误就行了~谢拉~ 全面建设小康社会的关键是坚持以经济建设为中心,因此,只要把经济建设搞上去,就能全面建成小康社会. 英语翻译随着生活水平的提高,人们对于生活质量的追求也在不断的提升当中.追求这些的不单单是年轻一带,更多的确是那些老年人. 英语翻译1老年人充分利用社区里的设备来提高健康(make use of)2他的工作涉及到检查事故中受损的车辆(invol ①旅游集散中心在去年开始进入杭州的大小社区,卖出了2800张老年卡.②认同老年卡的市民正在增加,以前一条针对老年人的线路 英语翻译随着人们生活水品的提高,大家都开始注重生活的质量,人们对自己的身体健康越来越关注,尤其是生活在城市中的老年人.而 英语翻译人口老龄化是一种垒球性的不可回避的发展趋势.我国也已经进入了老年型国家的行列.近年来,老年人可支配的收八逐年提高 英语翻译1.浇花2.拜访老年人3、服从大学的规定4、与、、、对赛