作业帮 > 英语 > 作业

汤圆的介绍都要用英文来说

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 11:47:16
汤圆的介绍都要用英文来说
要讲它用什么做的,要怎么做和为什么叫它汤圆,都要用英文来说
词目:汤圆   拼音:tāng yuán   英文:glue pudding &sweet dumplings 基本解释   [boiled rice dumpling;stuffed dumpling made partly or wholly of glutinous rice flour served in soup] 糯米粉等做的球形食品,一般有馅儿,煮熟带汤吃 食品简介  汤圆是我国的代表小吃之一,历史十分悠久.据传,汤圆起源于宋朝.当时各地兴起吃一种新奇食品,即用各种果饵做馅,外面用糯米粉搓成球,煮熟后,吃起来香甜可口,饶有风趣.因为这种糯米球煮在锅里又浮又沉,所以它最早叫“浮元子”,后来有的地区把“浮元子”改称元宵.   元宵与汤圆不同的是元宵是先是拌馅料,和匀后摊成大圆薄片,晾凉后再切成骰子小的立方块.然后把馅块沾水在粉成面的米粉里像雪球般滚动成了元宵.做成的元宵江米粉层较薄、表面是干的并且没有痕迹,下锅煮时江米粉才吸收水份,此种做法在北方比较盛行.南方多为汤圆则是先把糯米粉加水和成团(跟做饺子时和面一样),放置几小时让它“醒”透.然后把做馅的各种原料拌匀放在大碗里备用(不须像做元宵那样切成小块).汤圆馅含水量比元宵多,这是两者的区别之一.包汤圆的过程也像饺子,但不用擀面杖.湿糯米粉粘性极强,只好用手揪一小团湿面,挤压成圆片形状.薄竹片状的工具挑一团馅放在糯米片上,再用双手边转边收口做成汤圆.做得好的汤圆表面光滑发亮,有的还留一个尖儿,像桃形.汤圆表皮已含有足够的水分,很粘,不易保存,最好现做现下了吃.   又有元宵节起源于汉朝之说,民间流传着因周勃、陈平去除了吕室的势力,而日子刚好为正月十五日,汉文帝为纪念此日,往后每年到民间与民同乐,并并把此日订为元宵节,至汉武帝时、司马迁在太初历中把元宵节列为民间节日之一.盛于隋宋,有“宋时汤圆隋时灯”的说法. 汤圆圆又甜 温州鳌江流域到冬至有吃蛋汤矢的习惯.学名冬至丸,俗称蛋汤矢,或金团Food Description
Dumpling is one of our representatives snack, have a long history. According to legend, rice balls originated in the Song Dynasty. At that time the rise of eating a novel food around, that is to use a variety of fruit bait as filling out the ball with glutinous rice powder creamy, cooked, tastes sweet and delicious, witty. Because the glutinous rice balls cooked in the pot they float they sink, so it is first called "floating element subspace" and later in some areas the "floating Motoko," renamed the Lantern Festival. Lantern Festival Lantern Festival with rice balls is different is the first, stuffing mix, and absorb round after the share of National Cheng Kung University flakes, let cool then cut into small cubes dice. Then filling in the powder into blocks of water on surface of rice is like a snowball rolling as the Lantern Festival has become. Layer made of thin rice noodles River Lantern Festival, the surface is dry and no traces of it under the pot when the rice absorb the water river, this practice more prevalent in the north. South mostly glutinous rice dumpling is first into the water and the group (with the same make dumplings and noodles), place a few hours it "good" through. Then make the filling mix all ingredients together in a big bowl stand (not to be cut into small pieces so as to do the Lantern Festival). Dumpling filling water content more than the Lantern Festival, one of which is the difference between the two. Package such as dumplings and rice balls processes, but not a rolling pin. Extremely wet sticky glutinous rice flour, a small group had to hand-pulling the wet surface, squeeze into a wafer shape. Thin spatulate tools choose a filling on the rice-chip corporations, and then shut your hands side to switch sides made of glutinous rice balls. Well the rice balls shiny smooth surface, and some leave a smb, like Peach. Dumpling skin already contain sufficient moisture, very sticky and difficult to save, the best are doing holds many lessons for the food. Another of the Lantern Festival originated in the Han Dynasty, said, civil circulating for Zhou Bo Ping Lu room in addition to the forces, but just for the first month on the 15th day of the Han Wen mark this day next year to the private sector with the public music, and and to this date was fixed for the Lantern Festival, to the Han Dynasty, Sima Qian in the beginning was the calendar one of the Lantern Festival as a folk festival. Sheng at Sui Song, the "Song dynasty when the dumpling Sui light" argument. Sweet soup round Wenzhou Aojiang Valley to winter habit of eating a bowl of soup vector. Species of winter pill, commonly known as a bowl of soup vector, or gold group习俗文化  吃汤圆也是冬至的传统习俗,在江南尤为盛行.“汤圆”是冬至必备的食品,是一种用糯米粉制成的圆形甜品,“圆”意味着“团圆”“圆满”,冬至吃汤圆,象征家庭和谐、吉祥,故冬至吃汤圆又叫“冬至团”.民间有“吃了汤圆大一岁”之说.冬至团可以用来祭祖,也可用于互赠亲朋.旧时上海人最讲究吃汤团.古人有诗云:“家家捣米做汤圆,知是明朝冬至天.”   冬节甜丸一般在天亮前煮熟,家人起床后,都要吃一碗“冬节丸”,潮汕有“冬节丸,一食就过年”的民谚,俗称“添岁”,表示年虽还没有过,但大家已加了一岁.孩子们最盼吃这碗甜丸,往往夜里醒来都要问天亮了吗?然而天好像要与孩子们开玩笑似的,老是不亮,故潮俗有“冬节夜,啰啰长,甜丸未煮天唔光”的童谣.其实,每年到了冬至这一天,夜的时间最长,冬至过后,才逐渐变短.昔时潮汕城乡在冬至日还有以甜糯米丸拜“司令公”,备三牲祭祖和扫墓的习俗,冬至扫墓叫“过冬纸”.人去世未满三年,后代扫墓应在清明节“过春纸”,以后才“过冬纸”.冬至扫墓,因为冬天少雨,阳光充足,在山野举行祭祖较为方便,也借此郊游,起娱乐身心作用.Custom culture
Eat them is also the winter solstice traditions, especially popular in the south. "Dumpling" is the essential winter food, is a circle with a dessert made of glutinous rice flour, "round" means "happy" and "fulfillment", Winter Solstice to eat glutinous rice balls, a symbol of family harmony, good fortune, so they eat them to the Winter Solstice called "winter group." Folk of "eating rice balls a year older," said. Group can be used to worship the winter solstice can also be used to give each other friends. Old Shanghai people are particular about food gnocchi. An ancient poem that goes: "every trace and make rice balls rice, known to be Ming winter solstice days." Winter festival sweet pill usually cooked before dawn, after waking up his family must eat a bowl of "Winter Festival pill", Chaoshan "Winter Festival pill, a food on the New Year, "the Folk Proverbs, commonly known as" Tim-year-old ", said although there had never been in, but we have added years of age. Hope the kids to eat bowl of sweet pill most often wake up at night to be asked dawn yet? But days seems like a joke with the kids, always does not shine, so popular tide of "Winter Festival night, La La Long, Sweet Pills Do not cook-day light" of nursery rhymes. In fact, each year to the day of winter solstice, the longest night, after the winter solstice, gradually shorter. Once-urban and rural areas in the winter solstice Chaoshan sweet glutinous rice balls are to worship the "commander of the public", prepared dishes that look like the custom of ancestor worship and grave, grave winter solstice is called "winter of paper." Who died less than three years, future generations should be in the Ching Ming grave-sweepers, "paper over the spring," later "winter paper." Winter Solstice grave, because the winter dry, sunny, held in the mountains and sacrifice more convenient, but also to picnic, entertainment, role play.食用注意  面对热滚滚、香喷喷的汤圆,忍不住想要大咬一口,老少一定要特别注意,吃汤圆切记缓慢、小口,避免汤圆哽住喉头或气管.由于汤圆含高量“糖分”,加上花生、芝麻、鲜肉馅含“高油脂”及“高热量”,一定要少量食用,不要一次吃得太多.本草纲目》早有记载,糯米粘滞、难化.《本草逢原》也说,糯米若做粘饼,性难运化,病人莫食. 汤圆的外皮部分均以糯米粉为食材,黏性高,不易消化.对于肠胃功能不佳者、老年人、儿童,在食用汤圆的时候就应特别留意,以免造成消化不良或吞咽阻碍;汤圆馅种类繁多,其中油脂含量均较高,会影响慢性病患者病情;另外,甜馅常会使糖尿病患者血糖升高;花生、芝麻、豆沙馅等会加重肾脏病患者病情,应特别注意;对于体重超重或高脂血症、高血压、糖尿病的患者,都不宜过量摄取含大量油脂及糖分的汤圆;对于痛风病患者,高油脂的食物会影响尿酸的排泄,增加痛风病复发的可能.Consumption Note
The face of hot rolling, fragrant glutinous rice balls, can not help but want to big a bite, we must pay special attention to young and old, eat them remember the slow, small mouth, larynx or trachea to avoid choking on rice balls. As the rice balls with a high amount of "sugar", with peanuts, sesame, fresh meat with the "high oil" and "high energy", must be a small amount of food, not an eat too much. Compendium of Materia Medica, "long record of sticky rice sticky and difficult technology. "Materia Medica every original" also said that if they stick sticky rice cakes, and of difficult transport of the patient Mok food. Skin part of the rice balls are glutinous rice flour as ingredients, high viscosity, non-digestible. For gastrointestinal dysfunction, the elderly, children, eating rice balls during the time should pay particular attention to avoid indigestion or swallowing obstruction; dumpling filling a wide range of fat content which are higher in patients with chronic illness will affect; In addition, sweet fillings often cause increased levels of blood glucose; peanut, sesame, red bean paste, and so will increase the renal disease patients, special attention should be; for overweight or hyperlipidemia, hypertension, diabetes, diets containing a large number are not excessive fat and sugar dumplings; for gout patients, high-fat foods may affect uric acid excretion and increase the possibility of recurrence of gout.