:“子谓仲弓,曰:‘犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’” 文言文翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/14 12:48:09
:“子谓仲弓,曰:‘犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’” 文言文翻译
【原文】子谓仲弓,曰:“犁牛为之骍且角.虽欲勿用,山川其舍诸?”
【注释】
(1)犁牛:即耕牛.古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的.
(2)骍且角:骍:音xīn,红色.祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正.
(3)用:用于祭祀.
(4)山川:山川之神.此喻上层统治者.
(5)其舍诸:其,有“怎么会”的意思.舍,舍弃.诸,“之于”二字的合音.
【译文】孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”
【评析】孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干.只要具备了这样的条件,就会受到重用.这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张.
再问: 终于盼到你来了
再问: 文君为之女,真可谓~矣。
再答: 莫非是我以前回答过你?
第二句:卓文君作为他的女儿,真可谓是劣父生出贤明的儿女啊。
再问: 回答很多,帮了我很多 令尊学问深
再答: 。。。令尊是指我爹。。。
再问: 我出洋相了
再答: 是的
再问: 多多包涵
再答: 哈哈 没事 以后可随时找我
最好到【马鸣风萧萧】团队点击 向我求助
再问: 怎么进入
再问: 怎么操作
再问: 兄才 马鸣风萧萧怎么进
再答: http://zhidao.baidu.com/team/view/马鸣风萧萧
复制全了 打开
再问: 【出自】:《魏书·彭城王传》:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”
【示例】:宋·刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》:“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作~。” 盼兄才精准翻译文言文
【注释】
(1)犁牛:即耕牛.古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的.
(2)骍且角:骍:音xīn,红色.祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正.
(3)用:用于祭祀.
(4)山川:山川之神.此喻上层统治者.
(5)其舍诸:其,有“怎么会”的意思.舍,舍弃.诸,“之于”二字的合音.
【译文】孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”
【评析】孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干.只要具备了这样的条件,就会受到重用.这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张.
再问: 终于盼到你来了
再问: 文君为之女,真可谓~矣。
再答: 莫非是我以前回答过你?
第二句:卓文君作为他的女儿,真可谓是劣父生出贤明的儿女啊。
再问: 回答很多,帮了我很多 令尊学问深
再答: 。。。令尊是指我爹。。。
再问: 我出洋相了
再答: 是的
再问: 多多包涵
再答: 哈哈 没事 以后可随时找我
最好到【马鸣风萧萧】团队点击 向我求助
再问: 怎么进入
再问: 怎么操作
再问: 兄才 马鸣风萧萧怎么进
再答: http://zhidao.baidu.com/team/view/马鸣风萧萧
复制全了 打开
再问: 【出自】:《魏书·彭城王传》:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”
【示例】:宋·刘克庄《贺新郎·送陈真州子华》:“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作~。” 盼兄才精准翻译文言文
:“子谓仲弓,曰:‘犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?’” 文言文翻译
“为是其智弗若与?曰:非然也.”这是出于哪篇文言文?求翻译!~
文言文《君子慎其处》翻译开头是孔子曰,越快越好啊
英语翻译文言文“余悲之,且曰:若毒之乎”怎么翻译,
文言文翻译 在道图其山川险易迂直风俗之纯庞,人情之向背,为《使契丹图抄》上之
帮我把这段文言文翻译一下 Thank you 孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖
英语翻译文言文翻译山川之美 选自答谢中书书只翻译 晓雾将歇,猿鸟乱鸣;汐日欲颓,沉鳞竞跃.
求文言文翻译“智伯曰:子何以知之?对曰:臣见其视臣端而趋疾,知臣得其情故也”
古文言文翻译,谢谢!问其故,答曰:“栖丘饮谷,三十馀年.”高祖善其对. 谓沙门释慧坚曰:“死生之分,未易可达,三复至教,
文言文《易其须眉》翻译
使民富且寿文言文翻译
山川之美翻译