作业帮 > 语文 > 作业

请问一个英文表述的问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 17:59:00
请问一个英文表述的问题
在英文中 对中国姓氏的拼写如 古 用koo 而不是用gu 这种情况在英文中比较多(好像都是香港和台湾再用) 还有以前的翻译 北京也是用的peiking 那么 谢(姓氏)应该怎么拼阿
有些翻译主要是根据英语国家人们的发音习惯作的调整,比方我姓王 按理来说应该是用Wang 但实际上 Wong对他们来说比较容易发主来.
Peking是清时候已有的叫法了.一般来说 这种拼音也是跟汉语拼音一样有对应的 如汉语拼音b对应韦式拼音p,汉语拼音x对应韦式拼音ts,汉语拼音g对应韦式拼音k 因此北京(BEIJING)就译成PEIKING
有些则是因为威妥玛式拼音法.威妥玛(1818--1895),英国人.从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使.威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音.这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等
谢的发音还是Xie