作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译,谢绝翻译器!急!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 01:28:07
英语翻译,谢绝翻译器!急!
Five years ago, Rachel Lopez graduated from college with a degree(学位)in history. Today, she works for a large company. Now twenty-seven, Rachel takes classes twice a week after work. She is learning to use the computer program. “I enjoyed college, but my job doesn’t use information I learned when I was doing my degree,”Rachel says. “This course is helping me to do my job better. In the future, I might go back to school and get an MBA.”
   In the past, when students graduated from college and got a job, they usually stopped studying. Today, lifelong learning is becoming more common. In the United States, people can return to school in their late twenties, thirties or even older. They get a higher degree. Like Rachel, many more are taking training courses to improve their skills. With many classes now available(现成的)through the Internet, it is easier for people to get degrees or training by distance learning (远程学习).
   Mayumi Hosoya, who is forty, teaches Japanese at a college in New York. “Next semester, I’ll be teaching some of my classes using the Internet. This is new for me,”says Mayumi. “At the moment, I am taking a course to learn how to teach this way.”At the same time, Mayumi’s seventy-year-old mother and father are taking a distance learning course in Art History. “We love the subject,”says Mayumi’s father, “and now we can study with people from all over the world. I never thought learning could be this much fun!”
快!1
五年前,Rachel Lopez从大学毕业并获得历史学学士学位,现在她在一家大公司工作.现在她27岁,每周两次在下班后去上课.她在学习使用电脑程序.“我喜欢我的大学生活,但我的工作没有用到我在学校里完成学位时所学到的东西.”Rachel说.“这些课程帮我我更好地完成我的工作.说不定将来哪天我会返回大学攻读工商硕士学位”
以前,大学生们通常在毕业找到工作后就停止了学习.但现在,伴随一生的学习已经变得很普遍.在美国,人们在近30岁、40岁甚至更老的时候还能返回校园学习,从而得到更高的文凭.就像Rachel一样,很多人都在接受各种培训以增强他们的技能.随着网络教学的出现,人们更容易通过远程学习来获得文凭
Mayumi Hosoya现在40岁,在纽约的一所大学教日语.“下学期,我将通过网络来完成我的部分教学.这对我也是很新颖的方式,”Mayumi说.“现在我正在学习一门课程,从而学会怎样用这种方式去教学.”与此同时,Mayumi70岁的父母也在进行《艺术发展史》的远程课程的学习.“我们喜欢这门课,”Mayumi的爸爸说,“我们可以和来自世界各个地方的人共同学习.我从来没想到学习会是这么的有趣!”
满意请按采纳