作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The battle was followed by a terrible slorm.Therefore,it

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 23:34:48
英语翻译
The battle was followed by a terrible slorm.Therefore,it wasn’t until October 26 that Vice.Admiral(海军中将)Collingwood was able to send off his report to Britain announcing the victory and Nelson’s death.
He chose for the task one of the smallest ships in his flect.Pickle,led by Captain Lapenotiere.In spite of stong winds and rough seas.Pickle made the staying in of more than 1,000 miles in just over eight days,arriving at Falmouth on the morning of November 4.
From there.Captain Lapenotiere took a fast post chaise(轻便马车)to London,traveling contimously for 37 hours.He reached the Admiralty in Whitehall at 1 a.m.on Wednesday,November 6-less than 11 days after he had left Colingwood.
Mest of the offieials had gone to bed long before ,but the seeretary was still at work in the famous Board Room.Lapenotiete hurried in and handed over the report whit the simple words; “Sir,we have gained a great victory.But we have lost Lord Nelson.”
Copies of the report were quickly made and sent to the prime Minister and King Ceorge 111.A special edition of a newspaper was rushed out and delivered all over the country.
The atmosphere of public happiness fot the victory was weakened by widespread sorrow the deats of Nelson.As one poet later wrote; “The victory of Trafalgat was celebrated ,indeed,with the usual forms of rejoicing(欢庆),hut they were without joy.”
争斗由一可怕的slorm跟随.所以,它直到10月26日的wasn’t恶习.的Collingwood海军上将宣布能送他的报告到英国胜利和Nelson’s死亡.
He为小船的任务一选择了在他的flect的.腌汁,带领由Lapenotiere上尉.竟管stong风和风大浪急的海面.腌汁做了停留超过1,000英里刚好超过八天,到达在Falmouth在11月4.的早晨.那里From.lapenotiere上尉乘了一辆快速的驿马车到伦敦,旅行contimously 37个小时.11天,在他留下Colingwood之后,在星期三他到达了海军部在Whitehall在上午1点,11月6-less比.offieials的Mest上床了在之前,但是seeretary仍然在工作在著名证券交易经纪人行情室.Lapenotiete赶紧了并且移交了报告丝毫简单的词; “Sir,我们获取了伟大胜利.但是我们失去了Nelson.”阁下 报告的Copies迅速被做了并且被送了到总理和国王Ceorge 111.报纸的一个特刊冲出了并且在国家发表了.公开幸福The大气胜利由普遍哀痛FOT减弱纳尔逊的deats.如同一位诗人后写道; Trafalgat “The胜利庆祝了的确,与的rejoicing,小屋的通常形式没有joy.”,他们是