作业帮 > 综合 > 作业

Trados 2009使用中的几个问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/17 05:05:17
Trados 2009使用中的几个问题
RT.
1、记忆库和术语库可以导出为Excel表格吗?如何导出?
2、如何进行全文预翻译,就是把能翻译的全部翻译出来?
3、在翻译的过程中可以全部替换原文中的某个词语吗?我用了替换好像不能用……
1、导出成execl有何用处?实在要导出,trados可导成txt,你再转换成execl,但很麻烦,需要把一些源代码都替换掉,再用execl导入txt文件.
2、trados实际上不是一个翻译软件,而是把你曾经翻译过的句子储存到一个数据库中.在你再次翻译同样的句子时,自动调出以前翻译的句子.
Trados最适合于经常重复翻译的文章,例如某产品说明书,主要内容都差不多,只是有某些句子更新了,自动预翻译后,再翻译剩余的更新句子就可以了,而不用自己想原来这句是怎么翻的.可大大节省时间.
全文预翻译是,打开trados,[tool] - [translat] - [add] 加入你要翻译的文章,[translate]
即可把你原来翻译过的句子都自动翻译过来.
3、翻译过程中,可用word替换全文替换某个词语,然后再用word的查找,找到新的句子,trados过一遍,让数据库记住你的新句子.