作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Ming Li,a marriage counselor fromWeiqing,a business that

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 08:37:36
英语翻译
Ming Li,a marriage counselor from
Weiqing,a business that offers marriage
counseling services in Shanghai,said she
has dealt with 280 cases of lightning divorce
since she first joined the business four years
ago.Among these cases 68 percent concerned
couples in their 20s.
“Marriage requires tolerance and compromise.
But some young people neglect
this entirely,” Ming said.“They always put
their interests in front of others.When
disagreements arise,on one will compromise.
So they argue,threaten divorce,and
get divorced.” Ming suggests that young
couples take marriage classes before they
get married,to learn how to love each other
and maintain a marriage.“A lot of young
people never get the chance to learn such
lessons from school or their families,” Ming
said.
At the same time,some young people regard
divorce as a right.Unlike their parents,
who may stay in unhappy relationships for
decades,scared of the society’s judgment,
the young Chinese desire to be in control of
their own lives and feel free to fall in and out
of love as they choose.Once they find that
their marriage is not what they expected,
they discard it for a new one.
(直接写译文咯~希望楼主满意~~ ^ ^)
明丽是上海维庆公司的婚姻咨询师,主要从事的是提供婚姻方面的建议和疏导工作.
她说在她4年的职业生涯里,一共受理了280项闪电式离婚的案子.
在这些案子里,68%的案子所牵涉的都是20多岁的夫妻.
“婚姻需要双方的忍让和妥协.但一些年轻人却完全忽略这一点.“她说,”他们总是把自己的利益摆在第一位.当有矛盾发生,没有人愿意认错妥协.所以他们开始吵架,以离婚威胁对方,最终离婚.”
因此明丽建议年轻情侣在婚前应先接受婚前教育,学习如何关爱对方、如何维持一段婚姻.
“许多年轻人没有机会从学校或是家庭中学习这些东西.”明丽说.
与此同时,一些年轻人认为离婚是他们的权力.与他们父母不同,他们不愿意一辈子维持不快乐的婚姻,也不会因担心人们的口舌而继续一段婚姻.年轻的中国人更倾向于自己掌控自己的生活,自己选择所爱的人、离开不爱的人.一旦他们觉得一段婚姻不如预期的美好,他们就会选择抛弃这段婚姻,寻求新的伴侣.