作业帮 > 综合 > 作业

汉语中的湘语是不是一种语言?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 21:33:56
汉语中的湘语是不是一种语言?
按照语言学的一般观点,若两种话语间不能直接通话,则这两种话语可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种不同方言.
Q1:湘语中就有很多语言不能直接通话(例如长沙话不能与新邵话、湘乡话等“方言”互通),这样来看,湘语便不是一种单一的语言,而是一个语支?
Q2:若A语言能与B语言互通,B语言能与C语言互通,但是A语言不能与C语言互通,那么A、B为同一种语言,B、C为同一种语言,A、C又不是同一种语言?
你说的有道理,语言本身就不能通过简单的“直接通话与否”来判断是否一种为语言,因为每个人对语言的领悟能力不同.而且这种一刀切的划分方言会带来Q2的这种无法解释的自相矛盾,也就是无法对过渡语言的归属作出解释.
而汉语的划分更是如此.由于我们独特的文化和历史,汉语和世界上任何一个语族都不同(我认为汉语可以看作是一个语族).因而汉语内部的语言划分有独特的一种方法.汉语音韵学,汉语音位的研究都是针对汉语言的.由于湘语、吴语这样的方言历史上受各种因素影响很多,而且地理情况复杂,经常有不同的县之间互相不交流的情况,所以内部又分化出不同的分支.比如湘语就分出来新湘语分支(长沙话)以及老湘语分支(湘乡话).这种情况绝对不能按照简单的互通来看待.
本人是官话区的,官话区也有同样的问题.先不说那些西北方言,就说我们胶辽官话,不同片的一些方言就难以交流.比如我们丹东人(盖桓片),凭空听荣成话(登连片烟威小片)也是几乎听不懂的.而青岛人到了烟台的栖霞听本地土话,也几乎听不懂,但是栖霞人能听懂一点青岛话.
而最最典型的例子,当属闽系诸语.这个就不用解释了.
总之,汉语内部的情况比较复杂,不适合用“直接通话与否”作为语言划分标准.