作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译以下是一份保货主发给承运方的英文保函(事由:集装箱超载)的一部分,请业内高手帮忙翻译其中两段,2.in the

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 13:00:18
英语翻译
以下是一份保货主发给承运方的英文保函(事由:集装箱超载)的一部分,请业内高手帮忙翻译其中两段,
2.
in the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in connection with proceeding as aforesaid,to provide you or them on demand with sufficient funds to defend the same
3.
if in connection with proceedings as aforesald,the ship or any other ship or property in the same or associated ownership,management on control,should be arrestil or detained or should the arrest or detention thereof be threatened or should there be any interference in the use or trading of the ship(whether by virtue of a caveat being entered on the ship's registry or otherwise howsoever),to provide on demand such ball or other security as may be required to prevent such arrest or detention or to secure the release of such ship or property or to remove such interference and to indemnify you in respect of any liability,loss,damage or expense caused by such arrest or detention or threatened arrest or such interference,whether or not such arrest or detention or threatened arrest or detention or such interference may be justified
在发生任何法律程序正在开始对您或您的任何受雇人或代理人与上述程序,为您提供或他们的需求,足够的资金来捍卫同样的
3 .
如果诉讼方面的作为aforesald ,船舶或任何其他船舶或财产在相同或相关的所有权,管理控制,应arrestil或拘留或者应当逮捕或拘留时受到威胁或应该有任何干涉的使用或交易的船舶(无论是凭借告诫正在进入船舶的登记或以其他方式概) ,提供需求,例如球或其他担保可能需要防止这种逮捕或拘留,或争取释放这些船舶或财产或消除这种干扰,并赔偿你的任何责任,损失,损害或费用等造成的逮捕或拘留或逮捕或威胁等干扰,不论这种逮捕或拘留或威胁逮捕或拘留,或这种干涉也许是合理的